ಯೆಹೆಜ್ಕೇಲನು 13:7
ವ್ಯರ್ಥ ದರ್ಶನವನ್ನು ನೋಡಿರುವಿ ರಲ್ಲಾ. ಸುಳ್ಳಾದ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಲ್ಲಾ. ನಾನು ಮಾತನಾಡದೆ ಇದ್ದರೂ--ಕರ್ತನೇ ಹೇಳಿದನೆಂದು ಹೇಳಿದ್ದಿರಲ್ಲಾ.
Have ye not | הֲל֤וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
seen | מַֽחֲזֵה | maḥăzē | MA-huh-zay |
a vain | שָׁוְא֙ | šow | shove |
vision, | חֲזִיתֶ֔ם | ḥăzîtem | huh-zee-TEM |
and have ye not spoken | וּמִקְסַ֥ם | ûmiqsam | oo-meek-SAHM |
lying a | כָּזָ֖ב | kāzāb | ka-ZAHV |
divination, | אֲמַרְתֶּ֑ם | ʾămartem | uh-mahr-TEM |
whereas ye say, | וְאֹֽמְרִים֙ | wĕʾōmĕrîm | veh-oh-meh-REEM |
The Lord | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
it; albeit I | וַאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
have not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
spoken? | דִבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |