Exodus 40:4
ಮೇಜನ್ನು ಒಳಗೆ ತಂದು ಅದರ ಮೇಲಿಡಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಇಡಬೇಕು. ದೀಪ ಸ್ತಂಭವನ್ನು ಒಳಗೆ ತಂದು ನೀನು ಅದರ ದೀಪಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಬೇಕು.
Exodus 40:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light the lamps thereof.
Bible in Basic English (BBE)
And put the table inside, placing all the things on it in order; and put in the support for the lights, and let its lights be burning.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it. And thou shalt bring in the candlestick and light its lamps.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt bring in the table, and set in order the things that are to be set in order upon it; and thou shalt bring in the candlestick, and light its lamps.
World English Bible (WEB)
You shall bring in the table, and set in order the things that are on it. You shall bring in the lampstand, and light the lamps of it.
Young's Literal Translation (YLT)
and hast brought in the table, and set its arrangement in order, and hast brought in the candlestick, and caused its lamps to go up.
| And thou shalt bring in | וְהֵֽבֵאתָ֙ | wĕhēbēʾtā | veh-hay-vay-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the table, | הַשֻּׁלְחָ֔ן | haššulḥān | ha-shool-HAHN |
| order in set and | וְעָֽרַכְתָּ֖ | wĕʿāraktā | veh-ah-rahk-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| order in set be to are that things the | עֶרְכּ֑וֹ | ʿerkô | er-KOH |
| in bring shalt thou and it; upon | וְהֵֽבֵאתָ֙ | wĕhēbēʾtā | veh-hay-vay-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the candlestick, | הַמְּנֹרָ֔ה | hammĕnōrâ | ha-meh-noh-RA |
| light and | וְהַֽעֲלֵיתָ֖ | wĕhaʿălêtā | veh-ha-uh-lay-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the lamps | נֵֽרֹתֶֽיהָ׃ | nērōtêhā | NAY-roh-TAY-ha |
Cross Reference
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 25:23
ಇದಲ್ಲದೆ ಎರಡು ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ ಒಂದು ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಎತ್ತರವೂ ಇರುವ ಮೇಜನ್ನು ಜಾಲೀ ಮರದಿಂದ ಮಾಡಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 26:35
ತೆರೆಯ ಹೊರಗೆ ಮೇಜನ್ನು ಮೇಜಿಗೆ ಎದುರಾಗಿ ಗುಡಾರದ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ದೀಪಸ್ತಂಭವನ್ನು ಇಡಬೇಕು. ಉತ್ತರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮೇಜನ್ನು ಇಡಬೇಕು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37:10
ಅವನು ಜಾಲೀ ಮರದಿಂದ ಒಂದು ಮೇಜನ್ನು ಮಾಡಿದನು; ಅದು ಎರಡು ಮೊಳ ಉದ್ದವೂ ಒಂದು ಮೊಳ ಅಗಲವೂ ಒಂದುವರೆ ಮೊಳ ಎತ್ತರವೂ ಆಗಿತ್ತು.
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 40:22
ಸಭೆ ಡೇರೆಯ ಗುಡಾರದ ಉತ್ತರ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ತೆರೆಯ ಹೊರಗೆ ಮೇಜನ್ನು ಇಟ್ಟನು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 24:5
ನೀನು ನಯವಾದ ಹಿಟ್ಟನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹನ್ನೆರಡು ರೊಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಸುಡಬೇಕು; ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಎರಡು ಪಾಲು ಒಂದು ರೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು.
ಯಾಜಕಕಾಂಡ 24:8
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಬ್ಬತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಕರ್ತನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಅವನು ಅದನ್ನು ಕ್ರಮ ಪಡಿಸಬೇಕು; ಇದು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳ ಕಡೆಯಿಂದ ನಿತ್ಯವಾದ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯಾಗಿರಬೇಕು.