Exodus 25:33
ಒಂದು ಕೊಂಬೆ ಯಲ್ಲಿ ಬಾದಾಮಿಯ ಪುಷ್ಪವಿದ್ದ ಮೂರು ಹಣತೆಗಳೂ ಗುಂಡು ಪುಷ್ಪವೂ ಮತ್ತೊಂದು ಕೊಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಬಾದಾಮಿ ಪುಷ್ಪವಿದ್ದ ಮೂರು ಹಣತೆಗಳೂ ಗುಂಡು ಪುಷ್ಪವೂ ಬಾದಾಮಿ ಪುಷ್ಪವಿದ್ದ ಮೂರು ಹಣತೆಗಳೂ ಗುಂಡು ಪುಷ್ಪವೂ ಈ ಪ್ರಕಾರ ದೀಪಸ್ತಂಭದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರುವ ಆರು ಕೊಂಬೆಗಳಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು.
Exodus 25:33 in Other Translations
King James Version (KJV)
Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower: so in the six branches that come out of the candlestick.
American Standard Version (ASV)
three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower: so for the six branches going out of the candlestick:
Bible in Basic English (BBE)
Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
Darby English Bible (DBY)
three cups shaped like almonds in the one branch, a knob and a flower: and three cups shaped like almonds in the other branch, a knob and a flower: so in the six branches that come out of the lamp-stand.
Webster's Bible (WBT)
Three bowls made like to almonds, with a knob and a flower in one branch; and three bowls made like almonds in the other branch, with a knob and a flower: so in the six branches that project from the candlestick.
World English Bible (WEB)
three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower; and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand;
Young's Literal Translation (YLT)
three calyxes made like almonds in the one branch, a knop and a flower, and three calyxes made like almonds in one branch, a knop and a flower; so for the six branches which are coming out from the candlestick.
| Three | שְׁלֹשָׁ֣ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA |
| bowls | גְ֠בִעִים | gĕbiʿîm | ɡEH-vee-eem |
| almonds, unto like made | מְֽשֻׁקָּדִ֞ים | mĕšuqqādîm | meh-shoo-ka-DEEM |
| with a knop | בַּקָּנֶ֣ה | baqqāne | ba-ka-NEH |
| flower a and | הָֽאֶחָד֮ | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| in one | כַּפְתֹּ֣ר | kaptōr | kahf-TORE |
| branch; | וָפֶרַח֒ | wāperaḥ | va-feh-RAHK |
| three and | וּשְׁלֹשָׁ֣ה | ûšĕlōšâ | oo-sheh-loh-SHA |
| bowls | גְבִעִ֗ים | gĕbiʿîm | ɡeh-vee-EEM |
| made like almonds | מְשֻׁקָּדִ֛ים | mĕšuqqādîm | meh-shoo-ka-DEEM |
| other the in | בַּקָּנֶ֥ה | baqqāne | ba-ka-NEH |
| branch, | הָֽאֶחָ֖ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD |
| with a knop | כַּפְתֹּ֣ר | kaptōr | kahf-TORE |
| flower: a and | וָפָ֑רַח | wāpāraḥ | va-FA-rahk |
| so | כֵּ֚ן | kēn | kane |
| six the in | לְשֵׁ֣שֶׁת | lĕšēšet | leh-SHAY-shet |
| branches | הַקָּנִ֔ים | haqqānîm | ha-ka-NEEM |
| that come out | הַיֹּֽצְאִ֖ים | hayyōṣĕʾîm | ha-yoh-tseh-EEM |
| of | מִן | min | meen |
| the candlestick. | הַמְּנֹרָֽה׃ | hammĕnōrâ | ha-meh-noh-RA |
Cross Reference
ವಿಮೋಚನಕಾಂಡ 37:19
ಒಂದು ಕೊಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಬಾದಾ ಮಿಯ ಹೂವುಳ್ಳ ಮೂರು ಹಣತೆಗಳೂ, ಗುಂಡೂ ಹೂವೂ, ಮತ್ತೊಂದು ಕೊಂಬೆಯಲ್ಲಿ ಬಾದಾಮಿ ಹೂವುಳ್ಳ ಮೂರು ಹಣತೆಗಳೂ ಗುಂಡೂ ಹೂವೂ; ಈ ಪ್ರಕಾರ ದೀಪಸ್ತಂಭದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬರುವ ಆರು ಕೊಂಬೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದವು.
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 17:4
ಅವುಗಳನ್ನು ಸಭೆಯ ಗುಡಾರದಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಸಂಧಿಸುವ ಸಾಕ್ಷಿಯ ವಿಧಿಗಳ ಮುಂದೆ ಇಡಬೇಕು.
ಯೆರೆಮಿಯ 1:11
ಇದಲ್ಲದೆ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ನನಗೆ--ಯೆರೆವಿಾ ಯನೇ, ನೀನು ಏನು ನೋಡುತ್ತೀ ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ನಾನು--ಬಾದಾಮಿ ಮರದ ಕೋಲನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇನೆ ಅಂದೆನು.
ಜೆಕರ್ಯ 4:3
ಅದರ ತಲೆಯ ಮೇಲಿರುವ ಏಳು ದೀಪಗಳಿಗೆ ಏಳು ಕೊಳವೆಗಳುಂಟು, ಅದರ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡು ಇಪ್ಪೇಮರಗಳು, ಪಾತ್ರೆಯ ಬಲಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೂ ಪಾತ್ರೆಯ ಎಡಗಡೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೂ ಉಂಟು ಅಂದೆನು.