ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 33:8
ಲೇವಿಯ ವಿಷಯವಾಗಿ--ನಿನ್ನ ತುವಿಾ್ಮೇಮ್ ನಿನ್ನ ಊರೀಮ್ ಮಸ್ಸದಲ್ಲಿ ನೀನು ಶೋಧಿಸಿದಂಥ ಮೆರೀ ಬಾದ ನೀರಿನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ನೀನು ವಿವಾದ ಮಾಡಿದಂಥ ನಿನ್ನ ಪರಿಶುದ್ಧನ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವವು;
And of Levi | וּלְלֵוִ֣י | ûlĕlēwî | oo-leh-lay-VEE |
he said, | אָמַ֔ר | ʾāmar | ah-MAHR |
Let thy Thummim | תֻּמֶּ֥יךָ | tummêkā | too-MAY-ha |
Urim thy and | וְאוּרֶ֖יךָ | wĕʾûrêkā | veh-oo-RAY-ha |
be with thy holy | לְאִ֣ישׁ | lĕʾîš | leh-EESH |
one, | חֲסִידֶ֑ךָ | ḥăsîdekā | huh-see-DEH-ha |
whom | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
thou didst prove | נִסִּיתוֹ֙ | nissîtô | nee-see-TOH |
at Massah, | בְּמַסָּ֔ה | bĕmassâ | beh-ma-SA |
strive didst thou whom with and | תְּרִיבֵ֖הוּ | tĕrîbēhû | teh-ree-VAY-hoo |
at | עַל | ʿal | al |
the waters | מֵ֥י | mê | may |
of Meribah; | מְרִיבָֽה׃ | mĕrîbâ | meh-ree-VA |