ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 32:7
ಪೂರ್ವದ ದಿವಸಗಳನ್ನು ಜ್ಞಾಪಕಮಾಡಿಕೊ; ತಲ ತಲಾಂತರಗಳ ವರುಷಗಳನ್ನು ಗ್ರಹಿಸಿಕೊ; ನಿನ್ನ ತಂದೆ ಯನ್ನು ಕೇಳು, ಅವನು ನಿನಗೆ ತಿಳಿಸುವನು. ನಿನ್ನ ಹಿರಿಯರನ್ನು ಕೇಳು, ಅವರು ನಿನಗೆ ಹೇಳುವರು.
Remember | זְכֹר֙ | zĕkōr | zeh-HORE |
the days | יְמ֣וֹת | yĕmôt | yeh-MOTE |
of old, | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
consider | בִּ֖ינוּ | bînû | BEE-noo |
years the | שְׁנ֣וֹת | šĕnôt | sheh-NOTE |
of many | דֹּר | dōr | dore |
generations: | וָדֹ֑ר | wādōr | va-DORE |
ask | שְׁאַ֤ל | šĕʾal | sheh-AL |
father, thy | אָבִ֙יךָ֙ | ʾābîkā | ah-VEE-HA |
and he will shew | וְיַגֵּ֔דְךָ | wĕyaggēdĕkā | veh-ya-ɡAY-deh-ha |
elders, thy thee; | זְקֵנֶ֖יךָ | zĕqēnêkā | zeh-kay-NAY-ha |
and they will tell | וְיֹ֥אמְרוּ | wĕyōʾmĕrû | veh-YOH-meh-roo |
thee. | לָֽךְ׃ | lāk | lahk |