Deuteronomy 32:52
ನೀನು ಆ ದೇಶವನ್ನು ಕಣ್ಣಾರೆ ನೋಡುವಿ; ಆದರೆ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕೊಡುವ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನೀನು ಪ್ರವೇಶಿಸುವದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
Deuteronomy 32:52 in Other Translations
King James Version (KJV)
Yet thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
For thou shalt see the land before thee; but thou shalt not go thither into the land which I give the children of Israel.
Bible in Basic English (BBE)
So you will see the land before you, but you will not go into the land which I am giving to the children of Israel.
Darby English Bible (DBY)
For thou shalt see the land before [thee]; but thou shalt not go thither unto the land which I give the children of Israel.
Webster's Bible (WBT)
Yet thou shalt see the land before thee, but thou shalt not go thither to the land which I give the children of Israel.
World English Bible (WEB)
For you shall see the land before you; but you shall not go there into the land which I give the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
but over-against thou seest the land, and thither thou dost not go in, unto the land which I am giving to the sons of Israel.'
| Yet | כִּ֥י | kî | kee |
| thou shalt see | מִנֶּ֖גֶד | minneged | mee-NEH-ɡed |
| תִּרְאֶ֣ה | tirʾe | teer-EH | |
| land the | אֶת | ʾet | et |
| before | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| not shalt thou but thee; | וְשָׁ֙מָּה֙ | wĕšāmmāh | veh-SHA-MA |
| go | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| thither | תָב֔וֹא | tābôʾ | ta-VOH |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| the land | הָאָ֕רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| give | נֹתֵ֖ן | nōtēn | noh-TANE |
| the children | לִבְנֵ֥י | libnê | leev-NAY |
| of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 34:1
ಆಗ ಮೋಶೆ ಮೋವಾಬಿನ ಬೈಲಿನಿಂದ ನೆಬೋ ಪರ್ವತಕ್ಕೆ ಯೆರಿಕೋವಿಗೆ ಎದುರಾಗಿರುವ ಪಿಸ್ಗಾದ ಶಿಖರಕ್ಕೆ ಏರಿ ಹೋದನು. ಅಲ್ಲಿ ಕರ್ತನು ಅವನಿಗೆ ದೇಶವನ್ನೆಲ್ಲಾ ದಾನಿನ ವರೆಗಿರುವ ಗಿಲ್ಯಾದನ್ನೂ
ಅರಣ್ಯಕಾಂಡ 27:12
ಆಗ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ--ನೀನು ಈ ಅಬಾ ರೀಮ್ ಪರ್ವತದ ಮೇಲೆ ಏರಿ ನಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಕೊಟ್ಟ ದೇಶವನ್ನು ನೋಡು.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 1:37
ನನ್ನ ಮೇಲೆಯೂ ಕರ್ತನು ನಿಮ್ಮ ದೆಸೆಯಿಂದ ಕೋಪಗೊಂಡು--ನೀನು ಸಹ ಅದರಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸು ವದಿಲ್ಲ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3:27
ಪಿಸ್ಗಾದ ತುದಿಗೆ ಏರಿ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೂ ಉತ್ತರಕ್ಕೂ ದಕ್ಷಿಣಕ್ಕೂ ಪೂರ್ವಕ್ಕೂ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನೆತ್ತಿ ಅದನ್ನು ಕಣ್ಣಾರೆ ನೋಡು; ಆದರೆ ಈ ಯೊರ್ದನನ್ನು ನೀನು ದಾಟಿಹೋಗುವದಿಲ್ಲ.
ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 32:49
ಈ ಅಬಾರೀಮ್ ಪರ್ವತದ ಮೇಲೆ ಮೋವಾಬ್ ದೇಶದ ಲ್ಲಿಯೂ ಯೆರಿಕೋವಿಗೆ ಎದುರಾಗಿಯೂ ಇರುವ ನೆಬೋ ಬೆಟ್ಟದ ಮೇಲೆ ಏರಿಹೋಗು; ನಾನು ಇಸ್ರಾ ಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಡುವ ಕಾನಾನ್ ದೇಶವನ್ನು ನೋಡು,
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 11:13
ಇವರೆಲ್ಲರು ವಾಗ್ದಾನಗಳ ಫಲವನ್ನು ಹೊಂದದೆ ಅವುಗಳನ್ನು ದೂರದಿಂದ ನೋಡಿ ನಿಶ್ಚಯದೊಡನೆ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡು ನಂಬಿಕೆಯುಳ್ಳವರಾಗಿ ಮೃತರಾದರು; ತಾವು ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಪರದೇಶದವರೂ ಪ್ರವಾಸಿ ಗಳೂ ಆಗಿದ್ದೇವೆಂದು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡರು.
ಇಬ್ರಿಯರಿಗೆ 11:39
ಇವರೆಲ್ಲರೂ ನಂಬಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ಒಳ್ಳೇ ಸಾಕ್ಷಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದರೂ ವಾಗ್ದಾನವನ್ನು ಹೊಂದಲಿಲ್ಲ;