ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 30:5
ಇದಲ್ಲದೆ ನಿನ್ನ ಪಿತೃಗಳು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಂಡ ದೇಶಕ್ಕೆ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನ್ನನ್ನು ತರುವನು; ನೀನು ಅದನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಿ; ಆತನು ನಿನಗೆ ಒಳ್ಳೇದನ್ನು ಮಾಡಿ ನಿನ್ನ ಪಿತೃಗಳಿಗಿಂತಲೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವನು.
And the Lord | וֶהֱבִֽיאֲךָ֞ | wehĕbîʾăkā | veh-hay-vee-uh-HA |
thy God | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
will bring | אֱלֹהֶ֗יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
into thee | אֶל | ʾel | el |
the land | הָאָ֛רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy fathers | יָֽרְשׁ֥וּ | yārĕšû | ya-reh-SHOO |
possessed, | אֲבֹתֶ֖יךָ | ʾăbōtêkā | uh-voh-TAY-ha |
possess shalt thou and | וִֽירִשְׁתָּ֑הּ | wîrištāh | vee-reesh-TA |
good, thee do will he and it; | וְהֵיטִֽבְךָ֥ | wĕhêṭibĕkā | veh-hay-tee-veh-HA |
and multiply | וְהִרְבְּךָ֖ | wĕhirbĕkā | veh-heer-beh-HA |
thee above thy fathers. | מֵֽאֲבֹתֶֽיךָ׃ | mēʾăbōtêkā | MAY-uh-voh-TAY-ha |