ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 3:11
ಮಹಾ ಶರೀರಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿದವರೊಳಗೆ ಬಾಷಾನಿನ ಅರಸ ನಾದ ಓಗನು ಮಾತ್ರ ಉಳಿದನು; ಅಗೋ, ಅವನ ಮಂಚವು ಕಬ್ಬಿಣದ ಮಂಚ; ಅದು ಅಮ್ಮೋನನ ಮಕ್ಕಳ ರಬ್ಬಾನಲ್ಲಿ ಉಂಟಲ್ಲವೋ? ಅದರ ಉದ್ದವು ಪುರುಷನ ಕೈಯಳತೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಒಂಭತ್ತು ಮೊಳ, ಅಗಲವು ನಾಲ್ಕು ಮೊಳ ಇತ್ತು.
For | כִּ֣י | kî | kee |
only | רַק | raq | rahk |
Og | ע֞וֹג | ʿôg | oɡe |
king | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
of Bashan | הַבָּשָׁ֗ן | habbāšān | ha-ba-SHAHN |
remained | נִשְׁאַר֮ | nišʾar | neesh-AR |
of the remnant | מִיֶּ֣תֶר | miyyeter | mee-YEH-ter |
of giants; | הָֽרְפָאִים֒ | hārĕpāʾîm | ha-reh-fa-EEM |
behold, | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
his bedstead | עַרְשׂוֹ֙ | ʿarśô | ar-SOH |
was a bedstead | עֶ֣רֶשׂ | ʿereś | EH-res |
iron; of | בַּרְזֶ֔ל | barzel | bahr-ZEL |
is it | הֲלֹ֣ה | hălō | huh-LOH |
not | הִ֔וא | hiw | heev |
Rabbath in | בְּרַבַּ֖ת | bĕrabbat | beh-ra-BAHT |
of the children | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Ammon? | עַמּ֑וֹן | ʿammôn | AH-mone |
nine | תֵּ֧שַׁע | tēšaʿ | TAY-sha |
cubits | אַמּ֣וֹת | ʾammôt | AH-mote |
was the length | אָרְכָּ֗הּ | ʾorkāh | ore-KA |
four and thereof, | וְאַרְבַּ֥ע | wĕʾarbaʿ | veh-ar-BA |
cubits | אַמּ֛וֹת | ʾammôt | AH-mote |
the breadth | רָחְבָּ֖הּ | roḥbāh | roke-BA |
cubit the after it, of | בְּאַמַּת | bĕʾammat | beh-ah-MAHT |
of a man. | אִֽישׁ׃ | ʾîš | eesh |