ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 21:10
ನೀನು ನಿನ್ನ ಶತ್ರುಗಳಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೊರಡಲು ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ನಿನ್ನ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸುವದರಿಂದ ನೀನು ಅವರನ್ನು ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಾಗ
When | כִּֽי | kî | kee |
thou goest forth | תֵצֵ֥א | tēṣēʾ | tay-TSAY |
to war | לַמִּלְחָמָ֖ה | lammilḥāmâ | la-meel-ha-MA |
against | עַל | ʿal | al |
thine enemies, | אֹֽיְבֶ֑יךָ | ʾōyĕbêkā | oh-yeh-VAY-ha |
and the Lord | וּנְתָנ֞וֹ | ûnĕtānô | oo-neh-ta-NOH |
God thy | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath delivered | אֱלֹהֶ֛יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
hands, thine into them | בְּיָדֶ֖ךָ | bĕyādekā | beh-ya-DEH-ha |
and thou hast taken | וְשָׁבִ֥יתָ | wĕšābîtā | veh-sha-VEE-ta |
them captive, | שִׁבְיֽוֹ׃ | šibyô | sheev-YOH |