ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 17:20
ಅವನ ಹೃದಯವು ಅವನ ಸಹೋದರರ ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಿಕೊಳ್ಳದ ಹಾಗೆಯೂ ಅವನು ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಎಡಕ್ಕಾದರೂ ಬಲಕ್ಕಾದರೂ ತೊಲಗದ ಹಾಗೆಯೂ ಅವನಿಗೂ ಅವನ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ದಿನಗಳು ಹೆಚ್ಚುವ ಹಾಗೆಯೂ ಅದನ್ನು ತನ್ನ ಜೀವಿತದ ದಿನಗಳಲ್ಲೆಲ್ಲಾ ಓದಬೇಕು.
That his heart | לְבִלְתִּ֤י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be not | רוּם | rûm | room |
up lifted | לְבָבוֹ֙ | lĕbābô | leh-va-VOH |
above his brethren, | מֵֽאֶחָ֔יו | mēʾeḥāyw | may-eh-HAV |
aside not turn he that and | וּלְבִלְתִּ֛י | ûlĕbiltî | oo-leh-veel-TEE |
ס֥וּר | sûr | soor | |
from | מִן | min | meen |
commandment, the | הַמִּצְוָ֖ה | hammiṣwâ | ha-meets-VA |
to the right hand, | יָמִ֣ין | yāmîn | ya-MEEN |
left: the to or | וּשְׂמֹ֑אול | ûśĕmōwl | oo-seh-MOVE-l |
that end the to | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
he may prolong | יַֽאֲרִ֨יךְ | yaʾărîk | ya-uh-REEK |
his days | יָמִ֧ים | yāmîm | ya-MEEM |
in | עַל | ʿal | al |
his kingdom, | מַמְלַכְתּ֛וֹ | mamlaktô | mahm-lahk-TOH |
he, | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
children, his and | וּבָנָ֖יו | ûbānāyw | oo-va-NAV |
in the midst | בְּקֶ֥רֶב | bĕqereb | beh-KEH-rev |
of Israel. | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |