ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 11:25
ಯಾವನೂ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ನಿಲ್ಲಶಕ್ತ ನಲ್ಲ; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಹೆದರಿಕೆಯನ್ನೂ ದಿಗಿಲನ್ನೂ ನೀವು ಸಂಚಾರ ಮಾಡುವ ಸಮಸ್ತ ದೇಶದ ಮೇಲೆ ಇಡುವನು.
There shall no | לֹֽא | lōʾ | loh |
man | יִתְיַצֵּ֥ב | yityaṣṣēb | yeet-ya-TSAVE |
stand to able be | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
before | בִּפְנֵיכֶ֑ם | bipnêkem | beef-nay-HEM |
Lord the for you: | פַּחְדְּכֶ֨ם | paḥdĕkem | pahk-deh-HEM |
your God | וּמֽוֹרַאֲכֶ֜ם | ûmôraʾăkem | oo-moh-ra-uh-HEM |
lay shall | יִתֵּ֣ן׀ | yittēn | yee-TANE |
the fear | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
dread the and you of | אֱלֹֽהֵיכֶ֗ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
of you upon | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֤י | pĕnê | peh-NAY | |
all | כָל | kāl | hahl |
the land | הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
tread shall ye | תִּדְרְכוּ | tidrĕkû | teed-reh-HOO |
upon, as | בָ֔הּ | bāh | va |
he hath said | כַּֽאֲשֶׁ֖ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
unto you. | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
לָכֶֽם׃ | lākem | la-HEM |