ಧರ್ಮೋಪದೇಶಕಾಂಡ 10:5
ತರುವಾಯ ನಾನು ತಿರುಗಿಕೊಂಡು ಬೆಟ್ಟದಿಂದ ಇಳಿದು ಆ ಹಲಗೆ ಗಳನ್ನು ನಾನು ಮಾಡಿದ ಮಂಜೂಷದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟೆನು. ಕರ್ತನು ನನಗೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದ ಹಾಗೆ ಅವು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತವೆ.
And I turned myself | וָאֵ֗פֶן | wāʾēpen | va-A-fen |
and came down | וָֽאֵרֵד֙ | wāʾērēd | va-ay-RADE |
from | מִן | min | meen |
mount, the | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
and put | וָֽאָשִׂם֙ | wāʾāśim | va-ah-SEEM |
אֶת | ʾet | et | |
the tables | הַלֻּחֹ֔ת | halluḥōt | ha-loo-HOTE |
ark the in | בָּֽאָר֖וֹן | bāʾārôn | ba-ah-RONE |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
I had made; | עָשִׂ֑יתִי | ʿāśîtî | ah-SEE-tee |
and there | וַיִּ֣הְיוּ | wayyihyû | va-YEE-yoo |
be, they | שָׁ֔ם | šām | shahm |
as | כַּֽאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
the Lord | צִוַּ֖נִי | ṣiwwanî | tsee-WA-nee |
commanded | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |