ದಾನಿಯೇಲನು 2:23
ಓ ನನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ದೇವರೇ, ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಿ ನಿನಗೆ ಕೃತಜ್ಞತೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತೇನೆ. ಯಾಕಂದರೆ ನೀನು ನನಗೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನೂ ಬಲವನ್ನೂ ಕೊಟ್ಟು ನಾವು ನಿನ್ನಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡದ್ದನ್ನು ನಮಗೆ ತಿಳಿಯಮಾಡಿದ್ದೀ; ಹೌದು, ನೀನು ಈಗ ನಮಗೆ ಅರಸನ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯಪಡಿಸಿದ್ದೀ ಅಂದನು.
I | לָ֣ךְ׀ | lāk | lahk |
thank | אֱלָ֣הּ | ʾĕlāh | ay-LA |
thee, and praise | אֲבָהָתִ֗י | ʾăbāhātî | uh-va-ha-TEE |
God thou O thee, | מְהוֹדֵ֤א | mĕhôdēʾ | meh-hoh-DAY |
fathers, my of | וּמְשַׁבַּח֙ | ûmĕšabbaḥ | oo-meh-sha-BAHK |
who | אֲנָ֔ה | ʾănâ | uh-NA |
hast given | דִּ֧י | dî | dee |
wisdom me | חָכְמְתָ֛א | ḥokmĕtāʾ | hoke-meh-TA |
and might, | וּגְבוּרְתָ֖א | ûgĕbûrĕtāʾ | oo-ɡeh-voo-reh-TA |
known made hast and | יְהַ֣בְתְּ | yĕhabĕt | yeh-HA-vet |
unto me now | לִ֑י | lî | lee |
what | וּכְעַ֤ן | ûkĕʿan | oo-heh-AN |
we desired | הֽוֹדַעְתַּ֙נִי֙ | hôdaʿtaniy | hoh-da-TA-NEE |
of thee: | דִּֽי | dî | dee |
for | בְעֵ֣ינָא | bĕʿênāʾ | veh-A-na |
thou hast now made known | מִנָּ֔ךְ | minnāk | mee-NAHK |
king's the us unto | דִּֽי | dî | dee |
matter. | מִלַּ֥ת | millat | mee-LAHT |
מַלְכָּ֖א | malkāʾ | mahl-KA | |
הוֹדַעְתֶּֽנָא׃ | hôdaʿtenāʾ | hoh-da-TEH-na |