2 ಸಮುವೇಲನು 2:23 in Kannada

ಕನ್ನಡ ಕನ್ನಡ ಬೈಬಲ್ 2 ಸಮುವೇಲನು 2 ಸಮುವೇಲನು 2 2 ಸಮುವೇಲನು 2:23

2 Samuel 2:23
ಆದರೆ ಅವನು ಹೋಗುವದಕ್ಕೆ ಒಪ್ಪದೆಹೋದದರಿಂದ ಅಬ್ನೇರನು ತನ್ನ ಬರ್ಜಿಯ ಹಿಂಭಾಗದ ಮೊನೆಯಿಂದ ಅವನ ಪಕ್ಕೆಯ ಐದನೇ ಎಲುಬಿನ ಕೆಳಗೆ ಹಾಯುವಂತೆ ತಿವಿದನು; ಅದು ಅವನ ಹಿಂದಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬಂತು. ಅವನು ಅಲ್ಲಿ ಬಿದ್ದು ಅದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಸತ್ತನು. ಆಗ ಏನಾಯಿಯತಂದರೆ ಅಸಾಹೇಲನು ಬಿದ್ದು ಸತ್ತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದವರೆಲ್ಲರು ಅಲ್ಲಿಯೇ ಸುಮ್ಮನೆ ನಿಂತರು.

2 Samuel 2:222 Samuel 22 Samuel 2:24

2 Samuel 2:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

American Standard Version (ASV)
Howbeit he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the body, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Bible in Basic English (BBE)
But still he did not go to one side: so Abner gave him a back blow in the stomach with his spear, so that the spear came out at his back; and he went down on the earth, wounded to death: and all those who came to the place where Asahel went down dead, came to a stop.

Darby English Bible (DBY)
But he refused to turn aside; therefore Abner with the hinder end of the spear smote him in the belly, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place. And it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Webster's Bible (WBT)
But he refused to turn aside: wherefore Abner with the hinder end of the spear smote him under the fifth rib, that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it came to pass, that as many as came to the place where Asahel fell down and died, stood still.

World English Bible (WEB)
However he refused to turn aside: therefore Abner with the hinder end of the spear struck him in the body, so that the spear came out behind him; and he fell down there, and died in the same place: and it happened, that as many as came to the place where Asahel fell down and died stood still.

Young's Literal Translation (YLT)
And he refuseth to turn aside, and Abner smiteth him with the hinder part of the spear unto the fifth `rib', and the spear cometh out from behind him, and he falleth there, and dieth under it; and it cometh to pass, every one who hath come unto the place where Asahel hath fallen and dieth -- they stand still.

Howbeit
he
refused
וַיְמָאֵ֣ןwaymāʾēnvai-ma-ANE
to
turn
aside:
לָס֗וּרlāsûrla-SOOR
Abner
wherefore
וַיַּכֵּ֣הוּwayyakkēhûva-ya-KAY-hoo
with
the
hinder
end
of
the
spear
אַבְנֵר֩ʾabnērav-NARE
smote
בְּאַֽחֲרֵ֨יbĕʾaḥărêbeh-ah-huh-RAY
him
under
הַֽחֲנִ֜יתhaḥănîtha-huh-NEET
the
fifth
אֶלʾelel
spear
the
that
rib,
הַחֹ֗מֶשׁhaḥōmešha-HOH-mesh
came
out
וַתֵּצֵ֤אwattēṣēʾva-tay-TSAY
behind
הַֽחֲנִית֙haḥănîtha-huh-NEET

מֵאַֽחֲרָ֔יוmēʾaḥărāywmay-ah-huh-RAV
down
fell
he
and
him;
וַיִּפָּלwayyippālva-yee-PAHL
there,
שָׁ֖םšāmshahm
and
died
וַיָּ֣מָתwayyāmotva-YA-mote
place:
same
the
in
תַּחְתָּ֑וtaḥtāwtahk-TAHV
and
it
came
to
pass,
וַיְהִ֡יwayhîvai-HEE
many
as
that
כָּלkālkahl
as
came
הַבָּ֣אhabbāʾha-BA
to
אֶלʾelel
the
place
הַמָּקוֹם֩hammāqômha-ma-KOME
where
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
Asahel
נָ֨פַלnāpalNA-fahl
fell
down
שָׁ֧םšāmshahm
and
died
עֲשָׂהאֵ֛לʿăśohʾēluh-soh-ALE
stood
still.
וַיָּמֹ֖תwayyāmōtva-ya-MOTE
וַֽיַּעֲמֹֽדוּ׃wayyaʿămōdûVA-ya-uh-MOH-doo

Cross Reference

2 ಸಮುವೇಲನು 3:27
ಅಬ್ನೇರನು ಹೆಬ್ರೋನಿಗೆ ತಿರಿಗಿ ಬಂದ ತರುವಾಯ ಯೋವಾಬನು ಬಾಗಲಲ್ಲಿ ಅವನ ಸಂಗಡ ಸಮಾಧಾನವಾಗಿ ಮಾತ ನಾಡಿ ಅವನನ್ನು ಒಂದು ಕಡೆ ಕರಕೊಂಡು ಹೋಗಿ ತನ್ನ ತಮ್ಮನಾದ ಅಸಾಹೇಲನ ರಕ್ತಾಪರಾಧದ ನಿಮಿತ್ತ ಅಲ್ಲಿ ಅವನ ಪಕ್ಕೆಯ ಐದನೇ ಎಲುಬಿನಲ್ಲಿ ಇರಿದು ಕೊಂದುಹಾಕಿದನು.

2 ಸಮುವೇಲನು 4:6
ಗೋಧಿಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಹೋಗುವವರಾಗಿ ನಡು ಮನೆಯೊಳಗೆ ಬಂದು ಅವನ ಐದನೇ ಎಲುಬಿನ ಸಂದಿನಲ್ಲಿ ತಿವಿದರು. ರೇಕಾಬನೂ ಅವನ ಸಹೋದರನಾದ ಬಾಣನೂ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡು ಹೋದರು.

2 ಸಮುವೇಲನು 20:10
ಎರಡನೇ ಸಾರಿ ಹೊಡೆಯಲಿಲ್ಲ, ಅವನು ಸತ್ತನು. ಯೋವಾಬನೂ ಅವನ ಸಹೋದರನಾದ ಅಬೀಷೈಯೂ ಬಿಕ್ರೀಯ ಮಗನಾದ ಶೆಬನನ್ನು ಹಿಂದಟ್ಟಿದರು.

2 ಸಮುವೇಲನು 5:6
ಆಗ ಅರಸನೂ ಅವನ ಜನರೂ ದೇಶದ ನಿವಾಸಿ ಗಳಾದ ಯೆಬೂಸಿಯರು ಒಳಗೆ ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದರು. ದಾವೀದನು ಇದರಲ್ಲಿ ಬರಲಾರನೆಂದು ಅವರು ನೆನಸಿ ದಾವೀದನಿಗೆ--ನೀನು ಕುರುಡರನ್ನೂ ಕುಂಟರನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕದ ಹೊರತು ನೀನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರಲಾರಿ ಅಂದರು.

2 ಸಮುವೇಲನು 20:12
ಆದರೆ ಅಮಾಸನು ರಾಜ ಮಾರ್ಗದ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ರಕ್ತದೊಳಗೆ ಹೊರಳಾಡುತ್ತಾ ಇದ್ದನು. ಜನರೆಲ್ಲರು ನಿಂತಿರುವದನ್ನು ಆ ಮನುಷ್ಯನು ಕಂಡಾಗ ಅವನು ಅಮಾಸನನ್ನು ದಾರಿಯಿಂದ ಹೊಲಕ್ಕೆ ಎಳೆದು ಅವನ ಮೇಲೆ ಒಂದು ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಹಾಕಿದನು.