2 ಸಮುವೇಲನು 18:28
ಆಗ ಅಹೀಮಾಚನು ಕೂಗಿ ಅರಸನಿಗೆಎಲ್ಲವೂ ಕ್ಷೇಮ ಎಂದು ಹೇಳಿ ಅರಸನ ಮುಂದೆಅರಸನಾದ ನನ್ನ ಒಡೆಯನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಕೈಗಳನ್ನೆತ್ತಿದ ಜನರನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಟ್ಟ ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಡಲಿ ಅಂದನು.
And Ahimaaz | וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called, | אֲחִימַ֗עַץ | ʾăḥîmaʿaṣ | uh-hee-MA-ats |
and said | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
unto | אֶל | ʾel | el |
king, the | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
All is well. | שָׁל֔וֹם | šālôm | sha-LOME |
down fell he And | וַיִּשְׁתַּ֧חוּ | wayyištaḥû | va-yeesh-TA-hoo |
to the earth | לַמֶּ֛לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek |
face his upon | לְאַפָּ֖יו | lĕʾappāyw | leh-ah-PAV |
before the king, | אָ֑רְצָה | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |
said, and | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Blessed | בָּרוּךְ֙ | bārûk | ba-rook |
be the Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, thy | אֱלֹהֶ֔יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
hath delivered up | סִגַּר֙ | siggar | see-ɡAHR |
אֶת | ʾet | et | |
men the | הָ֣אֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | HA-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
lifted up | נָֽשְׂא֥וּ | nāśĕʾû | na-seh-OO |
אֶת | ʾet | et | |
hand their | יָדָ֖ם | yādām | ya-DAHM |
against my lord | בַּֽאדֹנִ֥י | baʾdōnî | ba-doh-NEE |
the king. | הַמֶּֽלֶךְ׃ | hammelek | ha-MEH-lek |