2 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 28:27
ಆಹಾಜನು ತನ್ನ ಪಿತೃಗಳ ಸಂಗಡ ನಿದ್ರಿಸಿದನು; ಅವರು ಅವನನ್ನು ಯೆರೂಸಲೇಮ್ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಹೂಣಿಟ್ಟರು; ಆದರೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಅರಸುಗಳ ಸಮಾಧಿಯ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ತರಲಿಲ್ಲ. ಅವನ ಮಗನಾದ ಹಿಜ್ಕೀಯನು ಅವನಿಗೆ ಬದಲಾಗಿ ಆಳಿದನು.
And Ahaz | וַיִּשְׁכַּ֨ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | אָחָ֜ז | ʾāḥāz | ah-HAHZ |
with | עִם | ʿim | eem |
fathers, his | אֲבֹתָ֗יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
and they buried | וַֽיִּקְבְּרֻ֤הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
city, the in him | בָעִיר֙ | bāʿîr | va-EER |
even in Jerusalem: | בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם | bîrûšālaim | bee-ROO-sha-la-EEM |
but | כִּ֚י | kî | kee |
brought they | לֹ֣א | lōʾ | loh |
him not | הֱבִיאֻ֔הוּ | hĕbîʾuhû | hay-vee-OO-hoo |
sepulchres the into | לְקִבְרֵ֖י | lĕqibrê | leh-keev-RAY |
of the kings | מַלְכֵ֣י | malkê | mahl-HAY |
Israel: of | יִשְׂרָאֵ֑ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and Hezekiah | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
his son | יְחִזְקִיָּ֥הֽוּ | yĕḥizqiyyāhû | yeh-heez-kee-YA-hoo |
reigned | בְנ֖וֹ | bĕnô | veh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |