Judges 9:28
ಆಗ ಎಬೆದನ ಮಗನಾದ ಗಾಳನು--ನಾವು ಅವನನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಹಾಗೆ ಅಬೀ ಮೆಲೆಕನು ಯಾರು? ಶೆಕೆಮನು ಯಾರು? ಅವನು ಯೆರುಬ್ಬಾಳನ ಮಗನಲ್ಲವೋ? ಅವನ ಪ್ರಧಾನನು ಜೆಬುಲನಲ್ಲವೋ? ಶೆಕೆಮಿನ ತಂದೆಯಾದ ಹಮೋರನ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೇ ಸೇವಿಸಿರಿ; ಇವನನ್ನು ನಾವು ಯಾಕೆ ಸೇವಿಸಬೇಕು?
And Gaal | וַיֹּ֣אמֶר׀ | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
the son | גַּ֣עַל | gaʿal | ɡA-al |
Ebed of | בֶּן | ben | ben |
said, | עֶ֗בֶד | ʿebed | EH-ved |
Who | מִֽי | mî | mee |
is Abimelech, | אֲבִימֶ֤לֶךְ | ʾăbîmelek | uh-vee-MEH-lek |
who and | וּמִֽי | ûmî | oo-MEE |
is Shechem, | שְׁכֶם֙ | šĕkem | sheh-HEM |
that | כִּ֣י | kî | kee |
serve should we | נַֽעַבְדֶ֔נּוּ | naʿabdennû | na-av-DEH-noo |
him? is not | הֲלֹ֥א | hălōʾ | huh-LOH |
son the he | בֶן | ben | ven |
of Jerubbaal? | יְרֻבַּ֖עַל | yĕrubbaʿal | yeh-roo-BA-al |
and Zebul | וּזְבֻ֣ל | ûzĕbul | oo-zeh-VOOL |
officer? his | פְּקִיד֑וֹ | pĕqîdô | peh-kee-DOH |
serve | עִבְד֗וּ | ʿibdû | eev-DOO |
אֶת | ʾet | et | |
the men | אַנְשֵׁ֤י | ʾanšê | an-SHAY |
Hamor of | חֲמוֹר֙ | ḥămôr | huh-MORE |
the father | אֲבִ֣י | ʾăbî | uh-VEE |
of Shechem: | שְׁכֶ֔ם | šĕkem | sheh-HEM |
why for | וּמַדּ֖וּעַ | ûmaddûaʿ | oo-MA-doo-ah |
should we | נַֽעַבְדֶ֥נּוּ | naʿabdennû | na-av-DEH-noo |
serve | אֲנָֽחְנוּ׃ | ʾănāḥĕnû | uh-NA-heh-noo |