Judges 20:10
ಆದರೆ ಬೆನ್ಯಾವಿಾನನ ಗೋತ್ರದವರಾದ ಗಿಬೆಯವರು ಇಸ್ರಾ ಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ಮಾಡಿದ ಸಮಸ್ತ ಬುದ್ಧಿಹೀನವಾದ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ಪ್ರಕಾರ ಮಾಡುವ ಹಾಗೆ ನಾವು ಆಹಾರವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಬರುವದಕ್ಕೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸಕಲ ಗೋತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ನೂರಕ್ಕೆ ಹತ್ತು, ಸಾವಿರಕ್ಕೆ ನೂರು, ಹತ್ತು ಸಾವಿರಕ್ಕೆ ಸಾವಿರ ಜನರನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇವೆ.
And we will take | וְלָקַ֣חְנוּ | wĕlāqaḥnû | veh-la-KAHK-noo |
ten | עֲשָׂרָה֩ | ʿăśārāh | uh-sa-RA |
men | אֲנָשִׁ֨ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
hundred an of | לַמֵּאָ֜ה | lammēʾâ | la-may-AH |
throughout all | לְכֹ֣ל׀ | lĕkōl | leh-HOLE |
the tribes | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and an hundred | וּמֵאָ֤ה | ûmēʾâ | oo-may-AH |
of a thousand, | לָאֶ֙לֶף֙ | lāʾelep | la-EH-LEF |
thousand a and | וְאֶ֣לֶף | wĕʾelep | veh-EH-lef |
out of ten thousand, | לָֽרְבָבָ֔ה | lārĕbābâ | la-reh-va-VA |
fetch to | לָקַ֥חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
victual | צֵדָ֖ה | ṣēdâ | tsay-DA |
for the people, | לָעָ֑ם | lāʿām | la-AM |
do, may they that | לַֽעֲשׂ֗וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
when they come | לְבוֹאָם֙ | lĕbôʾām | leh-voh-AM |
Gibeah to | לְגֶ֣בַע | lĕgebaʿ | leh-ɡEH-va |
of Benjamin, | בִּנְיָמִ֔ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
according to all | כְּכָ֨ל | kĕkāl | keh-HAHL |
folly the | הַנְּבָלָ֔ה | hannĕbālâ | ha-neh-va-LA |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they have wrought | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
in Israel. | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |