Judges 16:24
ಜನರು ಅವನನ್ನು ನೋಡಿ ದಾಗ ತಮ್ಮ ದೇವರನ್ನು ಹೊಗಳಿದರು; ಯಾಕಂದರೆನಮ್ಮ ದೇಶವನ್ನು ಹಾಳು ಮಾಡಿ ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಅನೇಕರನ್ನು ಕೊಂದ ನಮ್ಮ ಶತ್ರುವನ್ನು ನಮ್ಮ ದೇವರು ನಮ್ಮ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪಿಸಿಕೊಟ್ಟನೆಂದು ಅವರು ಹೇಳಿಕೊಂಡರು.
And when the people | וַיִּרְא֤וּ | wayyirʾû | va-yeer-OO |
saw | אֹתוֹ֙ | ʾōtô | oh-TOH |
praised they him, | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
וַֽיְהַלְל֖וּ | wayhallû | va-hahl-LOO | |
god: their | אֶת | ʾet | et |
for | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
they said, | כִּ֣י | kî | kee |
Our god | אָֽמְר֗וּ | ʾāmĕrû | ah-meh-ROO |
hath delivered | נָתַ֨ן | nātan | na-TAHN |
hands our into | אֱלֹהֵ֤ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
בְיָדֵ֙נוּ֙ | bĕyādēnû | veh-ya-DAY-NOO | |
our enemy, | אֶת | ʾet | et |
and the destroyer | א֣וֹיְבֵ֔נוּ | ʾôybēnû | OY-VAY-noo |
country, our of | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
which | מַֽחֲרִ֣יב | maḥărîb | ma-huh-REEV |
slew | אַרְצֵ֔נוּ | ʾarṣēnû | ar-TSAY-noo |
many | וַֽאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
הִרְבָּ֖ה | hirbâ | heer-BA | |
of us. | אֶת | ʾet | et |
חֲלָלֵֽינוּ׃ | ḥălālênû | huh-la-LAY-noo |