Joshua 6:13
ಟಗ ರಿನ ಕೊಂಬುಗಳ ಏಳು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಹಿಡಿಯುವ ಏಳುಮಂದಿ ಯಾಜಕರು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದುತ್ತಾ ಕರ್ತನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಮಂಜೂಷದ ಮುಂದೆ ನಡೆಯುತ್ತಾ ಹೋದರು. ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧರಾದ ಜನರು ಅವರ ಮುಂದೆ ಹೋದರು. ಆದರೆ ಯಾಜಕರು ತುತೂರಿಗಳನ್ನು ಊದುತ್ತಾ ಹೋಗುವಾಗ ಕರ್ತನ ಮಂಜೂಷದ ಹಿಂದೆ ಸೈನ್ಯದವರು ನಡೆದರು.
And seven | וְשִׁבְעָ֣ה | wĕšibʿâ | veh-sheev-AH |
priests | הַכֹּֽהֲנִ֡ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
bearing | נֹֽשְׂאִים֩ | nōśĕʾîm | noh-seh-EEM |
seven | שִׁבְעָ֨ה | šibʿâ | sheev-AH |
trumpets | שֽׁוֹפְר֜וֹת | šôpĕrôt | shoh-feh-ROTE |
horns rams' of | הַיֹּֽבְלִ֗ים | hayyōbĕlîm | ha-yoh-veh-LEEM |
before | לִפְנֵי֙ | lipnēy | leef-NAY |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
Lord the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
went on | הֹֽלְכִ֣ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM |
continually, | הָל֔וֹךְ | hālôk | ha-LOKE |
blew and | וְתָֽקְע֖וּ | wĕtāqĕʿû | veh-ta-keh-OO |
with the trumpets: | בַּשּֽׁוֹפָר֑וֹת | baššôpārôt | ba-shoh-fa-ROTE |
men armed the and | וְהֶֽחָלוּץ֙ | wĕheḥālûṣ | veh-heh-ha-LOOTS |
went | הֹלֵ֣ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
before | לִפְנֵיהֶ֔ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
rereward the but them; | וְהַֽמְאַסֵּ֗ף | wĕhamʾassēp | veh-hahm-ah-SAFE |
came | הֹלֵךְ֙ | hōlēk | hoh-lake |
after | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
the ark | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
Lord, the of | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
the priests going on, | הוֹל֥ךְ | hôlk | HOLE-h |
blowing and | וְתָק֥וֹעַ | wĕtāqôaʿ | veh-ta-KOH-ah |
with the trumpets. | בַּשּֽׁוֹפָרֽוֹת׃ | baššôpārôt | ba-shoh-fa-ROTE |