Index
Full Screen ?
 

John 9:8 in Kannada

John 9:8 Kannada Bible John John 9

John 9:8
ಹೀಗಿರುವದರಿಂದ ನೆರೆಯವರೂ ಅವನು ಮೊದಲು ಕುರುಡನಾಗಿದ್ದಾಗ ಅವನನ್ನು ನೋಡಿದವರೂ-- ಕೂತುಕೊಂಡು ಭಿಕ್ಷೆ ಬೇಡುತ್ತಿದ್ದವನು ಇವನೇ ಅಲ್ಲವೋ ಅಂದರು.

Tamil Indian Revised Version
உமது பார்வைக்கு ஆயிரம் வருடங்கள் நேற்றுக்கழிந்த நாள்போலவும் இரவுவேளைபோலவும் இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஓராயிரம் ஆண்டுகள் உமக்கு முந்திய நாளைப் போலவும் கடந்த இரவைப் போலவும் இருக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், ஆயிரம் ஆண்டுகள்,␢ உம் பார்வையில்␢ கடந்துபோன நேற்றைய நாள் போலவும்␢ இரவின் ஒரு சாமம் போலவும் உள்ளன.⁾

சங்கீதம் 90:3சங்கீதம் 90சங்கீதம் 90:5

King James Version (KJV)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

American Standard Version (ASV)
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Bible in Basic English (BBE)
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.

Darby English Bible (DBY)
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.

Webster’s Bible (WBT)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

World English Bible (WEB)
For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the night.

Young’s Literal Translation (YLT)
For a thousand years in Thine eyes `are’ as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

சங்கீதம் Psalm 90:4
உமது பார்வைக்கு ஆயிரம் வருஷம் நேற்றுக்கழிந்த நாள்போலவும் இராச்சாமம்போலவும் இருக்கிறது.
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For
כִּ֤יkee
a
thousand
אֶ֪לֶףʾelepEH-lef
years
שָׁנִ֡יםšānîmsha-NEEM
sight
thy
in
בְּֽעֵינֶ֗יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
are
but
as
כְּי֣וֹםkĕyômkeh-YOME
yesterday
אֶ֭תְמוֹלʾetmôlET-mole
when
כִּ֣יkee
it
is
past,
יַעֲבֹ֑רyaʿăbōrya-uh-VORE
watch
a
as
and
וְאַשְׁמוּרָ֥הwĕʾašmûrâveh-ash-moo-RA
in
the
night.
בַלָּֽיְלָה׃ballāyĕlâva-LA-yeh-la
The
Οἱhoioo
neighbours
οὖνounoon
therefore,
γείτονεςgeitonesGEE-toh-nase
and
καὶkaikay

οἱhoioo
had

which
they
θεωροῦντεςtheōrountesthay-oh-ROON-tase
before
αὐτὸνautonaf-TONE
seen
τὸtotoh
him
πρότερονproteronPROH-tay-rone
that
ὅτιhotiOH-tee
he
was
τυφλὸςtyphlostyoo-FLOSE
blind,
ἦνēnane
said,
ἔλεγονelegonA-lay-gone
Is
Οὐχouchook
not
οὗτόςhoutosOO-TOSE
this
ἐστινestinay-steen
he
hooh
that
sat
καθήμενοςkathēmenoska-THAY-may-nose
and
καὶkaikay
begged?
προσαιτῶνprosaitōnprose-ay-TONE

Tamil Indian Revised Version
உமது பார்வைக்கு ஆயிரம் வருடங்கள் நேற்றுக்கழிந்த நாள்போலவும் இரவுவேளைபோலவும் இருக்கிறது.

Tamil Easy Reading Version
ஓராயிரம் ஆண்டுகள் உமக்கு முந்திய நாளைப் போலவும் கடந்த இரவைப் போலவும் இருக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽ஏனெனில், ஆயிரம் ஆண்டுகள்,␢ உம் பார்வையில்␢ கடந்துபோன நேற்றைய நாள் போலவும்␢ இரவின் ஒரு சாமம் போலவும் உள்ளன.⁾

சங்கீதம் 90:3சங்கீதம் 90சங்கீதம் 90:5

King James Version (KJV)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

American Standard Version (ASV)
For a thousand years in thy sight Are but as yesterday when it is past, And as a watch in the night.

Bible in Basic English (BBE)
For to you a thousand years are no more than yesterday when it is past, and like a watch in the night.

Darby English Bible (DBY)
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the night.

Webster’s Bible (WBT)
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

World English Bible (WEB)
For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the night.

Young’s Literal Translation (YLT)
For a thousand years in Thine eyes `are’ as yesterday, For it passeth on, yea, a watch by night.

சங்கீதம் Psalm 90:4
உமது பார்வைக்கு ஆயிரம் வருஷம் நேற்றுக்கழிந்த நாள்போலவும் இராச்சாமம்போலவும் இருக்கிறது.
For a thousand years in thy sight are but as yesterday when it is past, and as a watch in the night.

For
כִּ֤יkee
a
thousand
אֶ֪לֶףʾelepEH-lef
years
שָׁנִ֡יםšānîmsha-NEEM
sight
thy
in
בְּֽעֵינֶ֗יךָbĕʿênêkābeh-ay-NAY-ha
are
but
as
כְּי֣וֹםkĕyômkeh-YOME
yesterday
אֶ֭תְמוֹלʾetmôlET-mole
when
כִּ֣יkee
it
is
past,
יַעֲבֹ֑רyaʿăbōrya-uh-VORE
watch
a
as
and
וְאַשְׁמוּרָ֥הwĕʾašmûrâveh-ash-moo-RA
in
the
night.
בַלָּֽיְלָה׃ballāyĕlâva-LA-yeh-la

Chords Index for Keyboard Guitar