Jeremiah 48:22
ದೀಬೋನಿನ ಮೇಲೆಯೂ ನೇಬೋನಿನ ಮೇಲೆಯೂ ಬೇತ್ದಿಬ್ಲಾತಯಿಮ್ನ ಮೇಲೆಯೂ
Jeremiah 48:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim,
American Standard Version (ASV)
and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim,
Bible in Basic English (BBE)
And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,
Darby English Bible (DBY)
and upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth-diblathaim;
World English Bible (WEB)
and on Dibon, and on Nebo, and on Beth Diblathaim,
Young's Literal Translation (YLT)
And on Dibon, and on Nebo, And on Beth-Diblathaim, and on Kirathaim,
| And upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| Dibon, | דִּיב֣וֹן | dîbôn | dee-VONE |
| and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| Nebo, | נְב֔וֹ | nĕbô | neh-VOH |
| and upon | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| Beth-diblathaim, | בֵּ֖ית | bêt | bate |
| דִּבְלָתָֽיִם׃ | diblātāyim | deev-la-TA-yeem |
Cross Reference
Numbers 33:46
ದೀಬೋನ್ಗಾದಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಅಲ್ಮೋನ್ ದಿಬ್ಲಾತಯಿಮಿನಲ್ಲಿ ಇಳಿದು ಕೊಂಡರು.
Jeremiah 48:18
ದೀಬೋನಿನ ನಿವಾಸಿಯಾದ ಮಗಳೇ, ನಿನ್ನ ವೈಭವದಿಂದ ಇಳಿದು ಬಾ; ದಾಹವಾಗಿ ಕೂತುಕೋ, ಮೋವಾಬನ್ನು ಸೂರೆ ಮಾಡುವವನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಬರುವನು, ನಿನ್ನ ಬಲವಾದ ಕೋಟೆಗಳನ್ನು ಕೆಡಿಸಿ ಬಿಡುವನು.
Numbers 32:34
ಆಗ ಗಾದನ ಮಕ್ಕಳು ದೀಬೋನ್, ಅಟಾರೋತ್, ಆರೋಯೇರ್,
Jeremiah 48:1
ಮೋವಾಬಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರಾದ ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಹೀಗೆ ಹೇಳುತ್ತಾನೆ--ಅಯ್ಯೋ ನೆಬೋ ಸೂರೆಯಾಯಿತು; ಕಿರ್ಯಾತಯಿಮು ನಾಚಿಕೆಹೊಂದಿ ಹಿಡಿಯಲ್ಪಟ್ಟಿತು; ಮಿಸ್ಗಾಬ್ ನಾಚಿಕೆಹೊಂದಿ ಹೆದರಿಕೊಂಡಿತು.
Ezekiel 6:14
ಹೀಗೆ ನಾನು ನನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಅವರ ಮೇಲೆ ಚಾಚಿ ಅವರ ದೇಶವನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವೆನು. ಹೌದು, ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ನಿವಾಸಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ದಿಬ್ಲದ ಅರಣ್ಯ ಕ್ಕಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹಾಳುಮಾಡುವೆನು; ನಾನೇ ಕರ್ತನೆಂದು ಅವರು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವರು.