Jeremiah 26:16
ಆಗ ಪ್ರಧಾನರೂ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಯಾಜಕರಿಗೂ ಪ್ರವಾದಿಗಳಿಗೂ--ಈ ಮನುಷ್ಯನು ಮರಣದ ನಿರ್ಣ ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕವನಲ್ಲ; ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ಹೆಸರಿ ನಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ್ದಾನೆ ಅಂದರು.
Then said | וַיֹּאמְר֤וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
the princes | הַשָּׂרִים֙ | haśśārîm | ha-sa-REEM |
all and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the people | הָעָ֔ם | hāʿām | ha-AM |
unto | אֶל | ʾel | el |
priests the | הַכֹּהֲנִ֖ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
the prophets; | הַנְּבִיאִ֑ים | hannĕbîʾîm | ha-neh-vee-EEM |
This | אֵין | ʾên | ane |
man | לָאִ֤ישׁ | lāʾîš | la-EESH |
not is | הַזֶּה֙ | hazzeh | ha-ZEH |
worthy | מִשְׁפַּט | mišpaṭ | meesh-PAHT |
to die: | מָ֔וֶת | māwet | MA-vet |
for | כִּ֗י | kî | kee |
spoken hath he | בְּשֵׁ֛ם | bĕšēm | beh-SHAME |
to | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
name the in us | אֱלֹהֵ֖ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
of the Lord | דִּבֶּ֥ר | dibber | dee-BER |
our God. | אֵלֵֽינוּ׃ | ʾēlênû | ay-LAY-noo |