Isaiah 34:4
ಆಕಾಶದ ಸೈನ್ಯವೆಲ್ಲಾ ಗತಿಸಿ ಹೋಗುವದು. ಆಕಾಶಮಂಡಲವು ಸುರುಳಿಯಂತೆ ಸುತ್ತಿಕೊಳ್ಳುವದು, ದ್ರಾಕ್ಷೆಯ ಎಲೆ ಒಣಗಿ ಗಿಡದಿಂದ ಬೀಳುವಂತೆಯೂ ಅಂಜೂರ ಮರದಿಂದ ತರಗು ಉದುರುವ ಹಾಗೂ ಅವುಗಳ ಸೈನ್ಯವೆಲ್ಲಾ ಬಾಡಿ ಕೆಳಗೆ ಬೀಳುವದು.
And all | וְנָמַ֙קּוּ֙ | wĕnāmaqqû | veh-na-MA-KOO |
the host | כָּל | kāl | kahl |
heaven of | צְבָ֣א | ṣĕbāʾ | tseh-VA |
shall be dissolved, | הַשָּׁמַ֔יִם | haššāmayim | ha-sha-MA-yeem |
heavens the and | וְנָגֹ֥לּוּ | wĕnāgōllû | veh-na-ɡOH-loo |
shall be rolled together | כַסֵּ֖פֶר | kassēper | ha-SAY-fer |
scroll: a as | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
host their | צְבָאָ֣ם | ṣĕbāʾām | tseh-va-AM |
shall fall down, | יִבּ֔וֹל | yibbôl | YEE-bole |
leaf the as | כִּנְבֹ֤ל | kinbōl | keen-VOLE |
falleth off | עָלֶה֙ | ʿāleh | ah-LEH |
vine, the from | מִגֶּ֔פֶן | miggepen | mee-ɡEH-fen |
and as a falling | וּכְנֹבֶ֖לֶת | ûkĕnōbelet | oo-heh-noh-VEH-let |
fig the from fig tree. | מִתְּאֵנָֽה׃ | mittĕʾēnâ | mee-teh-ay-NA |