Genesis 24:60
ಇದ ಲ್ಲದೆ ಅವರು ರೆಬೆಕ್ಕಳನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ ಆಕೆಗೆ--ನೀನು ನಮ್ಮ ಸಹೋದರಿ, ನೀನು ಸಹಸ್ರ ಸಹಸ್ರಗಳಿಗೆ ತಾಯಿಯಾಗು; ನಿನ್ನ ಸಂತಾನದವರು ತಮ್ಮನ್ನು ಹಗೆ ಮಾಡುವವರ ದ್ವಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಿ ಅಂದರು.
And they blessed | וַיְבָרֲכ֤וּ | waybārăkû | vai-va-ruh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
Rebekah, | רִבְקָה֙ | ribqāh | reev-KA |
and said | וַיֹּ֣אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo |
Thou her, unto | לָ֔הּ | lāh | la |
art our sister, | אֲחֹתֵ֕נוּ | ʾăḥōtēnû | uh-hoh-TAY-noo |
be thou | אַ֥תְּ | ʾat | at |
thousands of mother the | הֲיִ֖י | hăyî | huh-YEE |
of millions, | לְאַלְפֵ֣י | lĕʾalpê | leh-al-FAY |
and let thy seed | רְבָבָ֑ה | rĕbābâ | reh-va-VA |
possess | וְיִירַ֣שׁ | wĕyîraš | veh-yee-RAHSH |
זַרְעֵ֔ךְ | zarʿēk | zahr-AKE | |
the gate | אֵ֖ת | ʾēt | ate |
of those which hate them. | שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar |
שֹֽׂנְאָֽיו׃ | śōnĕʾāyw | SOH-neh-AIV |