Ezekiel 32:8
ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿ ಸುವ ಬೆಳಕುಗಳನ್ನು ನಿನ್ನ ನಿಮಿತ್ತವಾಗಿ ನಾನು ಕತ್ತಲು ಮಾಡುವೆನು; ಆ ಕತ್ತಲೆಯನ್ನು ನಿನ್ನ ದೇಶದ ಮೇಲೆ ಇಡುತ್ತೇನೆಂದು ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ.
Ezekiel 32:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
All the bright lights of heaven I will make dark over you, and put dark night on your land, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
All the bright lights of the heavens will I make black over thee, and bring darkness upon thy land, saith the Lord Jehovah.
World English Bible (WEB)
All the bright lights of the sky will I make dark over you, and set darkness on your land, says the Lord Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
All luminaries of light in the heavens, I make black over thee, And I have given darkness over thy land, An affirmation of the Lord Jehovah,
| All | כָּל | kāl | kahl |
| the bright | מְא֤וֹרֵי | mĕʾôrê | meh-OH-ray |
| lights | אוֹר֙ | ʾôr | ore |
| of heaven | בַּשָּׁמַ֔יִם | baššāmayim | ba-sha-MA-yeem |
| dark make I will | אַקְדִּירֵ֖ם | ʾaqdîrēm | ak-dee-RAME |
| over | עָלֶ֑יךָ | ʿālêkā | ah-LAY-ha |
| set and thee, | וְנָתַ֤תִּי | wĕnātattî | veh-na-TA-tee |
| darkness | חֹ֙שֶׁךְ֙ | ḥōšek | HOH-shek |
| upon | עַֽל | ʿal | al |
| thy land, | אַרְצְךָ֔ | ʾarṣĕkā | ar-tseh-HA |
| saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God. | יְהוִֽה׃ | yĕhwi | yeh-VEE |
Cross Reference
Genesis 1:14
ದೇವರು--ಹಗಲನ್ನು ರಾತ್ರಿಯಿಂದ ಬೇರೆ ಮಾಡುವದಕ್ಕೆ ಆಕಾಶದ ವಿಶಾಲದಲ್ಲಿ ಬೆಳಕುಗಳಿರಲಿ; ಅವು ಹಗಲಿರುಳುಗಳನ್ನೂ ಸಮಯ ದಿನ ಸಂವತ್ಸರ ಗಳನ್ನೂ ತೋರಿಸುವದಕ್ಕೆ ಗುರುತುಗಳಾಗಿರಲಿ;
Proverbs 20:20
ತನ್ನ ತಂದೆ ತಾಯಿಯನ್ನಾ ಗಲಿ ಶಪಿಸುವವನ ದೀಪವು ಮಂಕಾದ ಕತ್ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಆರಿಹೋಗುವದು.