Ezekiel 20:49
ಆಗ ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ --ಹಾ, ದೇವರಾದ ಕರ್ತನೇ, ಅವನು ಸಾಮ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಳುವದಿಲ್ಲವೇ ಎಂದು ನನ್ನ ವಿಷಯವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ.
Ezekiel 20:49 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then said I, Ah Lord GOD! they say of me, Doth he not speak parables?
American Standard Version (ASV)
Then said I, Ah Lord Jehovah! they say of me, Is he not a speaker of parables?
Bible in Basic English (BBE)
Then I said, Ah, Lord! they say of me, Is he not a maker of stories?
Darby English Bible (DBY)
And I said, Ah, Lord Jehovah! they say of me, Doth he not speak parables?
World English Bible (WEB)
Then said I, Ah Lord Yahweh! they say of me, Isn't he a speaker of parables?
Young's Literal Translation (YLT)
And I say, `Ah, Lord Jehovah, They are saying of me, Is he not using similes?
| Then said | וָאֹמַ֕ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
| I, Ah | אֲהָ֖הּ | ʾăhāh | uh-HA |
| Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
| God! | יְהוִ֑ה | yĕhwi | yeh-VEE |
| they | הֵ֚מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
| say | אֹמְרִ֣ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
| of me, Doth he | לִ֔י | lî | lee |
| not | הֲלֹ֛א | hălōʾ | huh-LOH |
| speak | מְמַשֵּׁ֥ל | mĕmaššēl | meh-ma-SHALE |
| parables? | מְשָׁלִ֖ים | mĕšālîm | meh-sha-LEEM |
| הֽוּא׃ | hûʾ | hoo |
Cross Reference
John 16:25
ಇವುಗಳನ್ನು ನಾನು ಸಾಮ್ಯಗಳಿಂದ ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ; ಆದರೆ ನಾನು ಇನ್ನು ಸಾಮ್ಯಗಳಿಂದ ಮಾತನಾಡದೆ ತಂದೆಯ ವಿಷಯ ನಿಮಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ತಿಳಿಸುವ ಸಮಯ ಬರುತ್ತದೆ.
Ezekiel 17:2
ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಮನೆತನದವರಿಗೆ ಸಾಮ್ಯಗಳನು ಒಗಟಾಗಿ ಹೇಳು.
Matthew 13:13
ಆದದರಿಂದ ನಾನು ಅವರಿಗೆ ಸಾಮ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ ನಾಡುತ್ತೇನೆ; ಯಾಕಂದರೆ ಅವರು ನೋಡಿದರೂ ಕಾಣುವದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಕೇಳಿದರೂ ತಿಳುಕೊಳ್ಳುವದಿಲ್ಲ; ಇಲ್ಲವೆ ಅವರು ಗ್ರಹಿಸುವದು ಇಲ್ಲ
Acts 17:18
ಇದಲ್ಲದೆ ಎಪಿಕೂರಿಯರು, ಸ್ತೋಯಿಕರು ಎಂಬ ತತ್ವ ವಿಚಾರಕರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಅವನನ್ನು ಎದುರಿಸಿದರು. ಮತ್ತು ಅವರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು--ಈ ಮಾತಾಳಿ ಏನು ಹೇಳಬೇಕೆಂದಿದ್ದಾನೆ ಅಂದರು. ಅವನು ಯೇಸುವಿನ ವಿಷಯವಾಗಿಯೂ ಪುನರುತ್ಥಾನದ ವಿಷಯ ವಾಗಿಯೂ ಸಾರುತ್ತಿದ್ದದರಿಂದ--ಇವನು ಅನ್ಯ ದೇವರ