Ezekiel 13:7
ವ್ಯರ್ಥ ದರ್ಶನವನ್ನು ನೋಡಿರುವಿ ರಲ್ಲಾ. ಸುಳ್ಳಾದ ಭವಿಷ್ಯವನ್ನು ಹೇಳಿದ್ದೀರಲ್ಲಾ. ನಾನು ಮಾತನಾಡದೆ ಇದ್ದರೂ--ಕರ್ತನೇ ಹೇಳಿದನೆಂದು ಹೇಳಿದ್ದಿರಲ್ಲಾ.
Ezekiel 13:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
Have ye not seen a vain vision, and have ye not spoken a lying divination, whereas ye say, The LORD saith it; albeit I have not spoken?
American Standard Version (ASV)
Have ye not seen a false vision, and have ye not spoken a lying divination, in that ye say, Jehovah saith; albeit I have not spoken?
Bible in Basic English (BBE)
Have you not seen a vision without substance and have you not falsely made use of secret arts, when you say, The Lord has said; though I have said nothing?
Darby English Bible (DBY)
Have ye not seen a vain vision, and spoken a lying divination, when ye say, Jehovah saith; and I have not spoken?
World English Bible (WEB)
Haven't you seen a false vision, and haven't you spoken a lying divination, in that you say, Yahweh says; but I have not spoken?
Young's Literal Translation (YLT)
A vain vision have ye not seen, And a lying divination spoken, When ye say: An affirmation of Jehovah, And I have not spoken?
| Have ye not | הֲל֤וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
| seen | מַֽחֲזֵה | maḥăzē | MA-huh-zay |
| a vain | שָׁוְא֙ | šow | shove |
| vision, | חֲזִיתֶ֔ם | ḥăzîtem | huh-zee-TEM |
| and have ye not spoken | וּמִקְסַ֥ם | ûmiqsam | oo-meek-SAHM |
| lying a | כָּזָ֖ב | kāzāb | ka-ZAHV |
| divination, | אֲמַרְתֶּ֑ם | ʾămartem | uh-mahr-TEM |
| whereas ye say, | וְאֹֽמְרִים֙ | wĕʾōmĕrîm | veh-oh-meh-REEM |
| The Lord | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| saith | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| it; albeit I | וַאֲנִ֖י | waʾănî | va-uh-NEE |
| have not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| spoken? | דִבַּֽרְתִּי׃ | dibbartî | dee-BAHR-tee |
Cross Reference
Ezekiel 13:2
ಮನುಷ್ಯಪುತ್ರನೇ, ಪ್ರವಾದಿ ಸುತ್ತಿರುವ ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಪ್ರವಾದಿಗಳಿಗೆ ವಿರುದ್ಧ ವಾಗಿ ನೀನು ಪ್ರವಾದಿಸಿ, ತಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಹೃದಯಗ ಳೊಳಗಿಂದ ಪ್ರವಾದಿಸುತ್ತಿರುವವರಿಗೆ ಹೀಗೆ ಹೇಳು --ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿರಿ;
Ezekiel 13:6
ಅವರು ವ್ಯರ್ಥವಾದದ್ದನ್ನೂ ಸುಳ್ಳು ಭವಿಷ್ಯ ವಾದದ್ದನ್ನೂ ನೋಡಿದ್ದಾರೆಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳುತ್ತಾನೆ; ಆದರೆ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಿಲ್ಲ; ತಾವು ನುಡಿದ ಮಾತು ಬೇರೆಯವರು ನಿರೀಕ್ಷಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
Matthew 24:23
ಆಗ ಯಾರಾದರೂ ನಿಮಗೆ--ಇಗೋ, ಕ್ರಿಸ್ತನು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಇಲ್ಲವೆ ಅಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ ಅದನ್ನು ನಂಬಬೇಡಿರಿ.