Exodus 7:1
ಆಗ ಕರ್ತನು ಮೋಶೆಗೆ--ಇಗೋ, ನಿನ್ನನ್ನು ಫರೋಹನಿಗೆ ದೇವರಂತೆ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಆರೋನನ್ನು ನಿನ್ನಗೋಸ್ಕರ ಪ್ರವಾದಿಯನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
See, | רְאֵ֛ה | rĕʾē | reh-A |
I have made | נְתַתִּ֥יךָ | nĕtattîkā | neh-ta-TEE-ha |
god a thee | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
to Pharaoh: | לְפַרְעֹ֑ה | lĕparʿō | leh-fahr-OH |
and Aaron | וְאַֽהֲרֹ֥ן | wĕʾahărōn | veh-ah-huh-RONE |
brother thy | אָחִ֖יךָ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |
shall be | יִֽהְיֶ֥ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
thy prophet. | נְבִיאֶֽךָ׃ | nĕbîʾekā | neh-vee-EH-ha |