Exodus 5:23
ನಾನು ಫರೋಹನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು ನಿನ್ನ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಿದಂದಿನಿಂದ ಈ ಜನರಿಗೆ ಅವನು ಕೇಡನ್ನೇ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ನೀನು ನಿನ್ನ ಜನರನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಿಲ್ಲವಲ್ಲಾ ಅಂದನು.
For since | וּמֵאָ֞ז | ûmēʾāz | oo-may-AZ |
I came | בָּ֤אתִי | bāʾtî | BA-tee |
to | אֶל | ʾel | el |
Pharaoh | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
speak to | לְדַבֵּ֣ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE |
in thy name, | בִּשְׁמֶ֔ךָ | bišmekā | beesh-MEH-ha |
evil done hath he | הֵרַ֖ע | hēraʿ | hay-RA |
to this | לָעָ֣ם | lāʿām | la-AM |
people; | הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH |
neither | וְהַצֵּ֥ל | wĕhaṣṣēl | veh-ha-TSALE |
delivered thou hast | לֹֽא | lōʾ | loh |
הִצַּ֖לְתָּ | hiṣṣaltā | hee-TSAHL-ta | |
thy people | אֶת | ʾet | et |
at all. | עַמֶּֽךָ׃ | ʿammekā | ah-MEH-ha |