Exodus 40:9
ನೀನು ಅಭಿಷೇಕ ತೈಲವನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಗುಡಾರ ವನ್ನೂ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲವುಗಳನ್ನೂ ಅಭಿಷೇಕಿಸಿ ಅದನ್ನೂ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನೂ ಪರಿಶುದ್ಧ ಮಾಡು; ಆಗ ಅದು ಪರಿಶುದ್ಧವಾಗುವದು.
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
And thou shalt take | וְלָֽקַחְתָּ֙ | wĕlāqaḥtā | veh-la-kahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the anointing | שֶׁ֣מֶן | šemen | SHEH-men |
oil, | הַמִּשְׁחָ֔ה | hammišḥâ | ha-meesh-HA |
anoint and | וּמָֽשַׁחְתָּ֥ | ûmāšaḥtā | oo-ma-shahk-TA |
אֶת | ʾet | et | |
the tabernacle, | הַמִּשְׁכָּ֖ן | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
and all | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
that | כָּל | kāl | kahl |
hallow shalt and therein, is | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
it, and all | בּ֑וֹ | bô | boh |
vessels the | וְקִדַּשְׁתָּ֥ | wĕqiddaštā | veh-kee-dahsh-TA |
thereof: and it shall be | אֹת֛וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
holy. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
כָּל | kāl | kahl | |
כֵּלָ֖יו | kēlāyw | kay-LAV | |
וְהָ֥יָה | wĕhāyâ | veh-HA-ya | |
קֹֽדֶשׁ׃ | qōdeš | KOH-desh |
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.