Exodus 38:3
ಅನಂತರ ಅವನು ಬಲಿಪೀಠದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ ದನು: ಕೊಡಗಳು, ಸಲಿಕೆಗಳು, ಬೋಗುಣಿಗಳು, ಮಾಂಸ ಸಿಕ್ಕಿಸುವ ಕೊಂಡಿಗಳು, ಅಗ್ಗಿಷ್ಟಿಗೆಗಳು; ಇವೆಲ್ಲ ವುಗಳನ್ನು ಅವನು ಹಿತ್ತಾಳೆಯಿಂದ ಮಾಡಿದನು.
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.
And he made | וַיַּ֜עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
אֶֽת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the vessels | כְּלֵ֣י | kĕlê | keh-LAY |
altar, the of | הַמִּזְבֵּ֗חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
אֶת | ʾet | et | |
the pots, | הַסִּירֹ֤ת | hassîrōt | ha-see-ROTE |
and the shovels, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
basons, the and | הַיָּעִים֙ | hayyāʿîm | ha-ya-EEM |
and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
the fleshhooks, | הַמִּזְרָקֹ֔ת | hammizrāqōt | ha-meez-ra-KOTE |
and the firepans: | אֶת | ʾet | et |
all | הַמִּזְלָגֹ֖ת | hammizlāgōt | ha-meez-la-ɡOTE |
the vessels | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
thereof made | הַמַּחְתֹּ֑ת | hammaḥtōt | ha-mahk-TOTE |
he of brass. | כָּל | kāl | kahl |
כֵּלָ֖יו | kēlāyw | kay-LAV | |
עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA | |
נְחֹֽשֶׁת׃ | nĕḥōšet | neh-HOH-shet |
1 And the king Ahasuerus laid a tribute upon the land, and upon the isles of the sea.
2 And all the acts of his power and of his might, and the declaration of the greatness of Mordecai, whereunto the king advanced him, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Media and Persia?
3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews, and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking peace to all his seed.