Exodus 14:17
ಇಗೋ, ನಾನು ಐಗುಪ್ತ್ಯರ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಮಾಡುತ್ತೇನೆ; ಅವರು ಇವರನ್ನು ಹಿಂದಟ್ಟುವರು. ಇದಲ್ಲದೆ ಫರೋಹನ ಮೇಲೆಯೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಸೈನ್ಯದ ಮೇಲೆಯೂ ಅವನ ರಥಗಳ ಮೇಲೆಯೂ ಕುದುರೆಯ ಸವಾರರ ಮೇಲೆಯೂ ನನ್ನನ್ನು ಘನಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವೆನು.
And I, | וַֽאֲנִ֗י | waʾănî | va-uh-NEE |
behold, | הִנְנִ֤י | hinnî | heen-NEE |
harden will I | מְחַזֵּק֙ | mĕḥazzēq | meh-ha-ZAKE |
אֶת | ʾet | et | |
the hearts | לֵ֣ב | lēb | lave |
Egyptians, the of | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-RA-yeem |
and they shall follow | וְיָבֹ֖אוּ | wĕyābōʾû | veh-ya-VOH-oo |
them: | אַֽחֲרֵיהֶ֑ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
honour me get will I and | וְאִכָּֽבְדָ֤ה | wĕʾikkābĕdâ | veh-ee-ka-veh-DA |
upon Pharaoh, | בְּפַרְעֹה֙ | bĕparʿōh | beh-fahr-OH |
and upon all | וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL |
host, his | חֵיל֔וֹ | ḥêlô | hay-LOH |
upon his chariots, | בְּרִכְבּ֖וֹ | bĕrikbô | beh-reek-BOH |
and upon his horsemen. | וּבְפָֽרָשָֽׁיו׃ | ûbĕpārāšāyw | oo-veh-FA-ra-SHAIV |