Deuteronomy 33:6
ರೂಬೇನನು ಸಾಯದೆ ಬದುಕಲಿ; ಅವನ ಜನ ಸ್ವಲ್ಪವಾಗದಿರಲಿ.
Deuteronomy 33:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
American Standard Version (ASV)
Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.
Bible in Basic English (BBE)
Let life not death be Reuben's, let not the number of his men be small.
Darby English Bible (DBY)
Let Reuben live, and not die; And let his men be few.
Webster's Bible (WBT)
Let Reuben live, and not die; and let not his men be few.
World English Bible (WEB)
Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.
Young's Literal Translation (YLT)
Let Reuben live, and not die, And let his men be a number.
| Let Reuben | יְחִ֥י | yĕḥî | yeh-HEE |
| live, | רְאוּבֵ֖ן | rĕʾûbēn | reh-oo-VANE |
| and not | וְאַל | wĕʾal | veh-AL |
| die; | יָמֹ֑ת | yāmōt | ya-MOTE |
| men his not let and | וִיהִ֥י | wîhî | vee-HEE |
| be | מְתָ֖יו | mĕtāyw | meh-TAV |
| few. | מִסְפָּֽר׃ | mispār | mees-PAHR |
Cross Reference
Genesis 49:3
ರೂಬೇನನೇ, ನೀನು ನನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನು, ನನ್ನ ಶಕ್ತಿಯೂ ನನ್ನ ಬಲದ ಆರಂಭವೂ ಔನ್ಯತ್ಯಾತಿ ಶಯವೂ ಬಲಾತಿಶಯವೂ ನೀನೇ.
Genesis 49:8
ಯೆಹೂದನೇ, ನಿನ್ನ ಸಹೋದರರು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೊಗಳು ವರು. ನಿನ್ನ ಕೈ ನಿನ್ನ ಶತ್ರುಗಳ ಕುತ್ತಿಗೆಯ ಮೇಲಿರುವದು, ನಿನ್ನ ತಂದೆಯ ಮಕ್ಕಳು ನಿನಗೆ ಅಡ್ಡ ಬೀಳುವರು.
Numbers 32:31
ಆಗ ಗಾದನ ಮಕ್ಕಳೂ ರೂಬೇನನ ಮಕ್ಕಳೂ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ--ಕರ್ತನು ನಿನ್ನ ಸೇವಕರಿಗೆ ಹೇಳಿ ದ್ದಂತೆಯೇ ನಾವು ಮಾಡುವೆವು.
Joshua 22:1
ಆಗ ಯೆಹೋಶುವನು ರೂಬೇನ್ಯರನ್ನೂ ಗಾದ್ಯರನ್ನೂ ಮನಸ್ಸೆಯ ಅರ್ಧಗೋತ್ರ ದವರನ್ನೂ ಕರಿಸಿ ಅವರಿಗೆ--