Deuteronomy 32:22
ನನ್ನ ಕೋಪದಲ್ಲಿ ಬೆಂಕಿಹತ್ತಿತು; ಅದು ಕೆಳಗಿನ ಪಾತಾಳದ ಮಟ್ಟಿಗೂ ಉರಿದು ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಅದರ ಫಲವನ್ನೂ ತಿಂದುಬಿಟ್ಟು ಬೆಟ್ಟಗಳ ಅಸ್ತಿವಾರವನ್ನು ದಹಿಸುವದು.
For | כִּי | kî | kee |
a fire | אֵשׁ֙ | ʾēš | aysh |
is kindled | קָֽדְחָ֣ה | qādĕḥâ | ka-deh-HA |
in mine anger, | בְאַפִּ֔י | bĕʾappî | veh-ah-PEE |
burn shall and | וַתִּיקַ֖ד | wattîqad | va-tee-KAHD |
unto | עַד | ʿad | ad |
the lowest | שְׁא֣וֹל | šĕʾôl | sheh-OLE |
hell, | תַּחְתִּ֑ית | taḥtît | tahk-TEET |
consume shall and | וַתֹּ֤אכַל | wattōʾkal | va-TOH-hahl |
the earth | אֶ֙רֶץ֙ | ʾereṣ | EH-RETS |
with her increase, | וִֽיבֻלָ֔הּ | wîbulāh | vee-voo-LA |
fire on set and | וַתְּלַהֵ֖ט | wattĕlahēṭ | va-teh-la-HATE |
the foundations | מֽוֹסְדֵ֥י | môsĕdê | moh-seh-DAY |
of the mountains. | הָרִֽים׃ | hārîm | ha-REEM |