Deuteronomy 18:11
ಗಾರಡಿಗಾರನೂ ಯಕ್ಷಿಣಿಗಾರನೂ ಮಂತ್ರಜ್ಞನೂ ಸತ್ತವರ ಹತ್ತಿರ ವಿಚಾರಿಸುವವನೂ ನಿನ್ನಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಬಾರದು.
Deuteronomy 18:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
American Standard Version (ASV)
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Bible in Basic English (BBE)
Or anyone using secret force on people, or putting questions to a spirit, or having secret knowledge, or going to the dead for directions.
Darby English Bible (DBY)
or a charmer, or one that inquireth of a spirit of Python, or a soothsayer, or one that consulteth the dead.
Webster's Bible (WBT)
Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.
World English Bible (WEB)
or a charmer, or a consulter with a familiar spirit, or a wizard, or a necromancer.
Young's Literal Translation (YLT)
and a charmer, and one asking at a familiar spirit, and a wizard, and one seeking unto the dead.
| Or a charmer, | וְחֹבֵ֖ר | wĕḥōbēr | veh-hoh-VARE |
| חָ֑בֶר | ḥāber | HA-ver | |
| or a consulter | וְשֹׁאֵ֥ל | wĕšōʾēl | veh-shoh-ALE |
| spirits, familiar with | אוֹב֙ | ʾôb | ove |
| or a wizard, | וְיִדְּעֹנִ֔י | wĕyiddĕʿōnî | veh-yee-deh-oh-NEE |
| or a necromancer. | וְדֹרֵ֖שׁ | wĕdōrēš | veh-doh-RAYSH |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַמֵּתִֽים׃ | hammētîm | ha-may-TEEM |
Cross Reference
Leviticus 19:31
ಮಂತ್ರವಾದಿಗಳನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸಬೇಡ, ಅಲ್ಲದೆ ಅವರಿಂದ ಹೊಲೆಯಾಗದಂತೆ ಮಾಟಗಾರ ರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಡ; ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾಗಿರುವ ಕರ್ತನು ನಾನೇ.
1 Samuel 28:11
ಆಗ ಅವಳು--ನಿನಗೆ ನಾನು ಯಾರನ್ನು ಏರಿ ಬರಮಾಡ ಬೇಕು ಅಂದಳು. ಅದಕ್ಕವನು--ಸಮುವೇಲನನ್ನು ನನಗೆ ಏರಿ ಬರಮಾಡು ಅಂದನು.