Deuteronomy 15:7
ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿನಗೆ ಕೊಡುವ ನಿನ್ನ ದೇಶದಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಬಾಗಲುಗಳ ಒಂದರಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಿರುವ ಬಡವನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿದ್ದರೆ ನಿನ್ನ ಹೃದಯವನ್ನು ಕಠಿಣಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ. ನಿನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ನಿನ್ನ ಬಡ ಸಹೋದರನಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳ ಬೇಡ.
If | כִּֽי | kî | kee |
there be | יִהְיֶה֩ | yihyeh | yee-YEH |
man poor a you among | בְךָ֙ | bĕkā | veh-HA |
of one | אֶבְי֜וֹן | ʾebyôn | ev-YONE |
brethren thy of | מֵֽאַחַ֤ד | mēʾaḥad | may-ah-HAHD |
within any | אַחֶ֙יךָ֙ | ʾaḥêkā | ah-HAY-HA |
gates thy of | בְּאַחַ֣ד | bĕʾaḥad | beh-ah-HAHD |
in thy land | שְׁעָרֶ֔יךָ | šĕʿārêkā | sheh-ah-RAY-ha |
which | בְּאַ֨רְצְךָ֔ | bĕʾarṣĕkā | beh-AR-tseh-HA |
Lord the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
giveth | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
not shalt thou thee, | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
harden | לָ֑ךְ | lāk | lahk |
לֹ֧א | lōʾ | loh | |
heart, thine | תְאַמֵּ֣ץ | tĕʾammēṣ | teh-ah-MAYTS |
nor | אֶת | ʾet | et |
shut | לְבָֽבְךָ֗ | lĕbābĕkā | leh-va-veh-HA |
וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH | |
hand thine | תִקְפֹּץ֙ | tiqpōṣ | teek-POHTS |
from thy poor | אֶת | ʾet | et |
brother: | יָ֣דְךָ֔ | yādĕkā | YA-deh-HA |
מֵֽאָחִ֖יךָ | mēʾāḥîkā | may-ah-HEE-ha | |
הָֽאֶבְיֽוֹן׃ | hāʾebyôn | HA-ev-YONE |