Deuteronomy 12:10
ಆದರೆ ನೀವು ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಿದ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನು ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಕೊಡುವ ದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಮಾಡುವಾಗ ಆತನು ಸುತ್ತಲಿ ರುವ ಎಲ್ಲಾ ಶತ್ರುಗಳಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ ನಿಮಗೆ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಕೊಟ್ಟ ಮೇಲೆ
But when ye go over | וַֽעֲבַרְתֶּם֮ | waʿăbartem | va-uh-vahr-TEM |
אֶת | ʾet | et | |
Jordan, | הַיַּרְדֵּן֒ | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
and dwell | וִֽישַׁבְתֶּ֣ם | wîšabtem | vee-shahv-TEM |
land the in | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
your God | אֱלֹֽהֵיכֶ֖ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
inherit, to you giveth | מַנְחִ֣יל | manḥîl | mahn-HEEL |
אֶתְכֶ֑ם | ʾetkem | et-HEM | |
rest you giveth he when and | וְהֵנִ֨יחַ | wĕhēnîaḥ | veh-hay-NEE-ak |
all from | לָכֶ֧ם | lākem | la-HEM |
your enemies | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
round about, | אֹֽיְבֵיכֶ֛ם | ʾōyĕbêkem | oh-yeh-vay-HEM |
dwell ye that so | מִסָּבִ֖יב | missābîb | mee-sa-VEEV |
in safety; | וִֽישַׁבְתֶּם | wîšabtem | VEE-shahv-tem |
בֶּֽטַח׃ | beṭaḥ | BEH-tahk |