Leviticus 7:20 in Kannada

Kannada Kannada Bible Leviticus Leviticus 7 Leviticus 7:20

Leviticus 7:20
ಯಾವನಾದರೂ ಅಶುದ್ಧನಾಗಿದ್ದು ಕರ್ತ ನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟ ಸಮಾಧಾನ ಬಲಿಗಳ ಯಜ್ಞದ ಮಾಂಸವನ್ನು ತಿನ್ನುವನೋ ಅವನು ತನ್ನ ಜನರಿಂದ ತೆಗೆಯಲ್ಪಡಬೇಕು.

Leviticus 7:19Leviticus 7Leviticus 7:21

Leviticus 7:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that pertain unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

American Standard Version (ASV)
but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.

Bible in Basic English (BBE)
But he who is unclean when he takes as food the flesh of the peace-offerings, which are the Lord's, will be cut off from his people.

Darby English Bible (DBY)
But the soul that eateth the flesh of the sacrifice of peace-offering which is for Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his peoples.

Webster's Bible (WBT)
But the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace-offerings that pertain to the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.

World English Bible (WEB)
but the soul who eats of the flesh of the sacrifice of peace offerings, that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.

Young's Literal Translation (YLT)
and the person who eateth of the flesh of the sacrifice of the peace-offerings which `are' Jehovah's, and his uncleanness upon him, even that person hath been cut off from his people.

of
pertain
But
וְהַנֶּ֜פֶשׁwĕhannepešveh-ha-NEH-fesh
soul
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
תֹּאכַ֣לtōʾkaltoh-HAHL
that
eateth
the
בָּשָׂ֗רbāśārba-SAHR
flesh
sacrifice
the
מִזֶּ֤בַחmizzebaḥmee-ZEH-vahk
of
of
peace
הַשְּׁלָמִים֙haššĕlāmîmha-sheh-la-MEEM
offerings,
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
that
Lord,
the
unto
לַֽיהוָ֔הlayhwâlai-VA
having
his
uncleanness
וְטֻמְאָת֖וֹwĕṭumʾātôveh-toom-ah-TOH
upon
עָלָ֑יוʿālāywah-LAV
off
cut
be
וְנִכְרְתָ֛הwĕnikrĕtâveh-neek-reh-TA
shall
הַנֶּ֥פֶשׁhannepešha-NEH-fesh
soul
that
even
him,
הַהִ֖ואhahiwha-HEEV
from
his
people.
מֵֽעַמֶּֽיהָ׃mēʿammêhāMAY-ah-MAY-ha

Cross Reference

ಆದಿಕಾಂಡ 17:14
ಸುನ್ನತಿಯಾಗದ ಗಂಡಸಿಗೆ ನನ್ನ ಒಡಂಬಡಿಕೆಯನ್ನು ವಿಾರಿದ ಕಾರಣ ಅವನು ಜನರೊಳಗಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಡಬೇಕು ಅಂದನು.

ಯಾಜಕಕಾಂಡ 15:2
ಇಸ್ರಾ ಯೇಲಿನ ಮಕ್ಕಳೊಂದಿಗೆ ಹೇಳಬೇಕಾದದ್ದೇನಂದರೆಯಾವ ಮನುಷ್ಯನಿಗಾದರೂ ಅವರ ಶರೀರದಲ್ಲಿ ಮೇಹಸ್ರಾವ ಇರುವದಾಗಿದ್ದರೆ ಆ ಸ್ರಾವದ ನಿಮಿತ್ತ ವಾಗಿ ಅವನು ಅಶುದ್ಧನಾಗಿರುವನು.

ಯಾಜಕಕಾಂಡ 22:3
ಅವರಿಗೆ ನೀನು ಹೀಗೆ ಹೇಳು--ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂತತಿಯ ವಂಶಾವಳಿ ಗಳಲ್ಲಿ ಅಶುದ್ಧತ್ವವಿರುವ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಮಕ್ಕಳು ಕರ್ತನಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಪರಿಶುದ್ಧವಾದವುಗಳ ಬಳಿಗೆ ಯಾವನು ಬರುವನೋ ಅವನು ನನ್ನ ಸನ್ನಿಧಿ ಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲ್ಪಡಬೇಕು; ನಾನೇ ಕರ್ತನು.

1 ಕೊರಿಂಥದವರಿಗೆ 11:28
ಆದರೆ ಒಬ್ಬನು ತನ್ನನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿಕೊಂಡವನಾಗಿ ಆ ರೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತಕ್ಕೊಂಡು ತಿನ್ನಲಿ, ಆ ಪಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಕುಡಿಯಲಿ.