2 Samuel 19:42 in Kannada

Kannada Kannada Bible 2 Samuel 2 Samuel 19 2 Samuel 19:42

2 Samuel 19:42
ಆಗ ಯೆಹೂದ ಜನರೆಲ್ಲರೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಜನರಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರವಾಗಿ--ಅರಸನು ನಮಗೆ ಸವಿಾಪ ಬಂಧು ವಾದದರಿಂದ; ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ನೀವು ಕೋಪ ವಾಗಿರುವದೇನು? ನಾವು ಅರಸನ ಖರ್ಚಿನಿಂದ ಏನಾದರೂ ಊಟ ಮಾಡಿದೆವೋ? ಅವನು ನಮಗೆ ಏನಾದರೂ ಕೊಟ್ಟನೋ ಅಂದರು.

2 Samuel 19:412 Samuel 192 Samuel 19:43

2 Samuel 19:42 in Other Translations

King James Version (KJV)
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?

American Standard Version (ASV)
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: wherefore then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or hath he given us any gift?

Bible in Basic English (BBE)
And all the men of Judah gave this answer to the men of Israel, Because the king is our near relation: why then are you angry about this? have we taken any of the king's food, or has he given us any offering?

Darby English Bible (DBY)
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to me; and why then are ye angry for this matter? have we eaten anything which came from the king, or has he given us any present?

Webster's Bible (WBT)
And all the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is near of kin to us: why then are ye angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or hath he given us any gift?

World English Bible (WEB)
All the men of Judah answered the men of Israel, Because the king is a close relative to us: why then are you angry for this matter? have we eaten at all at the king's cost? or has he given us any gift?

Young's Literal Translation (YLT)
And all the men of Judah answer against the men of Israel, `Because the king `is' near unto us, and why `is' this -- ye are displeased about this matter? have we at all eaten of the king's `substance?' a gift hath he lifted up to us?'

is
cost?
וַיַּעַן֩wayyaʿanva-ya-AN
answered
And
כָּלkālkahl
all
men
אִ֨ישׁʾîšeesh
the
יְהוּדָ֜הyĕhûdâyeh-hoo-DA
of
עַלʿalal
Judah

אִ֣ישׁʾîšeesh
the
men
יִשְׂרָאֵ֗לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
of
כִּֽיkee
Israel,
Because
קָר֤וֹבqārôbka-ROVE
near
of
kin
king
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
the
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
to
us:
וְלָ֤מָּהwĕlāmmâveh-LA-ma
wherefore
זֶּה֙zehzeh

angry
ye
be
חָרָ֣הḥārâha-RA
then
לְךָ֔lĕkāleh-HA
for
עַלʿalal
matter?
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
this
have
eaten
הַזֶּ֑הhazzeha-ZEH
we
at
הֶֽאָכ֤וֹלheʾākôlheh-ah-HOLE
all
אָכַ֙לְנוּ֙ʾākalnûah-HAHL-NOO
of
king's
מִןminmeen
the
or
הַמֶּ֔לֶךְhammelekha-MEH-lek
gift?
us
any
אִםʾimeem
he
given
hath
נִשֵּׂ֥אתniśśētnee-SATE
נִשָּׂ֖אniśśāʾnee-SA
לָֽנוּ׃lānûla-NOO

Cross Reference

2 ಸಮುವೇಲನು 19:12
ಹಾಗಾದರೆ ಅರಸನನ್ನು ತಿರಿಗಿ ಬರಮಾಡುವಂತೆ ನೀವು ಹಿಂಜರಿದದ್ದೇನು?

2 ಸಮುವೇಲನು 5:1
ಇದಾದ ಮೇಲೆ ಇಸ್ರಾಯೇಲ್‌ ಗೋತ್ರ ಗಳೆಲ್ಲಾ ಹೆಬ್ರೋನಿನಲ್ಲಿದ್ದ ದಾವೀದನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದು--ಇಗೋ, ನಾವು ನಿನ್ನ ಎಲುಬೂ ನಿನ್ನ ಮಾಂಸವೂ ಆಗಿದ್ದೇವೆ.

1 ಪೂರ್ವಕಾಲವೃತ್ತಾ 2:3
ಯೆಹೂದನ ಮಕ್ಕಳು -- ಏರನು, ಓನಾನನು, ಶೇಲಾಹನು ಈ ಮೂವರು ಅವನಿಗೆ ಶೂನನ ಮಗ ಳಾದ ಕಾನಾನ್‌ ದೇಶದವಳಿಂದ ಹುಟ್ಟಿದರು. ಆದರೆ ಯೆಹೂದನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗನಾದ ಏರನು ಕರ್ತನ ಸಮ್ಮುಖದಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟವನಾದದರಿಂದ ಆತನು ಅವನನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕಿದನು.