2 Kings 16:13
ಬಲಿಪೀಠದ ಮೇಲೆ ತನ್ನ ದಹನ ಬಲಿಯನ್ನೂ ಆಹಾರ ಸಮರ್ಪಣೆಯನ್ನೂ ಸುಟ್ಟು ತನ್ನ ಪಾನಗಳನ್ನು ಹೊಯಿದನು. ಸಮಾಧಾನದ ಬಲಿ ಗಳ ರಕ್ತವನ್ನು ಚಿಮಿಕಿಸಿದನು.
And he burnt | וַיַּקְטֵ֤ר | wayyaqṭēr | va-yahk-TARE |
אֶת | ʾet | et | |
his burnt offering | עֹֽלָתוֹ֙ | ʿōlātô | oh-la-TOH |
offering, meat his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and poured | מִנְחָת֔וֹ | minḥātô | meen-ha-TOH |
וַיַּסֵּ֖ךְ | wayyassēk | va-ya-SAKE | |
offering, drink his | אֶת | ʾet | et |
and sprinkled | נִסְכּ֑וֹ | niskô | nees-KOH |
וַיִּזְרֹ֛ק | wayyizrōq | va-yeez-ROKE | |
the blood | אֶת | ʾet | et |
his of | דַּֽם | dam | dahm |
peace offerings, | הַשְּׁלָמִ֥ים | haššĕlāmîm | ha-sheh-la-MEEM |
upon | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
the altar. | ל֖וֹ | lô | loh |
עַל | ʿal | al | |
הַמִּזְבֵּֽחַ׃ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |