2 Chronicles 16:14
ಅವನು ತನಗೋಸ್ಕರ ದಾವೀ ದನ ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಅಗಿಸಿದ ಅವನ ಸ್ವಂತ ಸಮಾಧಿಯಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಹೂಣಿಟ್ಟರು. ಅವರು ತೈಲಗಾರರ ವಿದ್ಯೆ ಯಿಂದ ಸಿದ್ಧಮಾಡಿದ ಸುಗಂಧಗಳಿಂದಲೂ ನಾನಾ ವಿಧವಾದ ಪದಾರ್ಥಗಳಿಂದಲೂ ತುಂಬಲ್ಪಟ್ಟ ಹಾಸಿ ಗೆಯ ಮೇಲೆ ಅವನನ್ನು ಮಲಗಿಸಿ ಅವನಿಗೋಸ್ಕರ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ (ಧೂಪವನ್ನು) ಸುಟ್ಟರು.
And they buried | וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ | wayyiqbĕruhû | va-yeek-beh-ROO-hoo |
sepulchres, own his in him | בְקִבְרֹתָ֗יו | bĕqibrōtāyw | veh-keev-roh-TAV |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
he had made | כָּֽרָה | kārâ | KA-ra |
city the in himself for | לוֹ֮ | lô | loh |
of David, | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
and laid | דָּוִיד֒ | dāwîd | da-VEED |
bed the in him | וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ | wayyaškîbuhû | va-yahsh-kee-VOO-hoo |
which | בַּמִּשְׁכָּב֙ | bammiškāb | ba-meesh-KAHV |
filled was | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
with sweet odours | מִלֵּא֙ | millēʾ | mee-LAY |
kinds divers and | בְּשָׂמִ֣ים | bĕśāmîm | beh-sa-MEEM |
apothecaries' the by prepared spices of | וּזְנִ֔ים | ûzĕnîm | oo-zeh-NEEM |
מְרֻקָּחִ֖ים | mĕruqqāḥîm | meh-roo-ka-HEEM | |
art: | בְּמִרְקַ֣חַת | bĕmirqaḥat | beh-meer-KA-haht |
made they and | מַֽעֲשֶׂ֑ה | maʿăśe | ma-uh-SEH |
a very | וַיִּשְׂרְפוּ | wayyiśrĕpû | va-yees-reh-FOO |
ל֥וֹ | lô | loh | |
great | שְׂרֵפָ֖ה | śĕrēpâ | seh-ray-FA |
burning | גְּדוֹלָ֥ה | gĕdôlâ | ɡeh-doh-LA |
for him. | עַד | ʿad | ad |
לִמְאֹֽד׃ | limʾōd | leem-ODE |