2 Chronicles 16:10
ಆಗ ಆಸನು ಪ್ರವಾದಿಯ ಮೇಲೆ ಕೋಪಗೊಂಡು ಅವನನ್ನು ಸೆರೆಮನೆಯಲ್ಲಿ ಹಾಕಿಸಿದನು. ಅವನ ಮಾತು ಗಳ ನಿಮಿತ್ತ ಅವನ ಮೆಲೆ ರೌದ್ರವುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದನು. ಇದಲ್ಲದೆ ಅದೇ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಆಸನು ಜನರಲ್ಲಿ ಕೆಲವ ರನ್ನು ಬಾಧಿಸಿದನು.
Then Asa | וַיִּכְעַ֨ס | wayyikʿas | va-yeek-AS |
was wroth | אָסָ֜א | ʾāsāʾ | ah-SA |
with | אֶל | ʾel | el |
the seer, | הָֽרֹאֶ֗ה | hārōʾe | ha-roh-EH |
put and | וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙ | wayyittĕnēhû | va-yee-teh-NAY-HOO |
him in a prison | בֵּ֣ית | bêt | bate |
house; | הַמַּהְפֶּ֔כֶת | hammahpeket | ha-ma-PEH-het |
for | כִּֽי | kî | kee |
rage a in was he | בְזַ֥עַף | bĕzaʿap | veh-ZA-af |
with | עִמּ֖וֹ | ʿimmô | EE-moh |
him because of | עַל | ʿal | al |
this | זֹ֑את | zōt | zote |
Asa And thing. | וַיְרַצֵּ֥ץ | wayraṣṣēṣ | vai-ra-TSAYTS |
oppressed | אָסָ֛א | ʾāsāʾ | ah-SA |
some of | מִן | min | meen |
the people | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
the same | בָּעֵ֥ת | bāʿēt | ba-ATE |
time. | הַהִֽיא׃ | hahîʾ | ha-HEE |