1 Samuel 18:18
ದಾವೀದನು ಸೌಲನಿಗೆ--ಅರಸನಿಗೆ ಅಳಿಯನಾಗಿ ರುವದಕ್ಕೆ ನಾನೆಷ್ಟರವನು? ನನ್ನ ಜೀವನ ಏನು? ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನಲ್ಲಿ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಗೋತ್ರವು ಎಷ್ಟು ಮಾತ್ರ ಅಂದನು.
And David | וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִ֜ד | dāwid | da-VEED |
unto | אֶל | ʾel | el |
Saul, | שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL |
Who | מִ֤י | mî | mee |
I? am | אָֽנֹכִי֙ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE |
and what | וּמִ֣י | ûmî | oo-MEE |
is my life, | חַיַּ֔י | ḥayyay | ha-YAI |
father's my or | מִשְׁפַּ֥חַת | mišpaḥat | meesh-PA-haht |
family | אָבִ֖י | ʾābî | ah-VEE |
in Israel, | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
that | כִּֽי | kî | kee |
be should I | אֶהְיֶ֥ה | ʾehye | eh-YEH |
son in law | חָתָ֖ן | ḥātān | ha-TAHN |
to the king? | לַמֶּֽלֶךְ׃ | lammelek | la-MEH-lek |