1 Samuel 10:9
ಅವನು ಸಮುವೇಲನನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಹೋಗಲು ಹಿಂದಿರುಗಿದಾಗ ಏನಾಯಿತಂದರೆ, ದೇವರು ಅವನಿಗೆ ಬೇರೆ ಹೃದಯವನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು; ಆ ಸಮಸ್ತ ಗುರುತುಗಳು ಆ ದಿವಸದಲ್ಲಿ ಅವನಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದವು.
And it was | וְהָיָ֗ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
turned had he when that so, | כְּהַפְנֹת֤וֹ | kĕhapnōtô | keh-hahf-noh-TOH |
his back | שִׁכְמוֹ֙ | šikmô | sheek-MOH |
to go | לָלֶ֙כֶת֙ | lāleket | la-LEH-HET |
from | מֵעִ֣ם | mēʿim | may-EEM |
Samuel, | שְׁמוּאֵ֔ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE |
God | וַיַּֽהֲפָךְ | wayyahăpok | va-YA-huh-foke |
gave | ל֥וֹ | lô | loh |
him another | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
heart: | לֵ֣ב | lēb | lave |
and all | אַחֵ֑ר | ʾaḥēr | ah-HARE |
those | וַיָּבֹ֛אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
signs | כָּל | kāl | kahl |
came to pass | הָֽאֹת֥וֹת | hāʾōtôt | ha-oh-TOTE |
that | הָאֵ֖לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
day. | בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome |
הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |