1 Kings 14:11
ಯಾರೊಬ್ಬಾಮನವರಲ್ಲಿ ಯಾವನು ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಸಾಯುವನೋ ಅವನನ್ನು ನಾಯಿಗಳು ತಿನ್ನುವವು; ಹೊಲದಲ್ಲಿ ಸಾಯುವವನನ್ನು ಆಕಾಶದ ಪಕ್ಷಿಗಳು ತಿನ್ನುವವು ಎಂದು ಕರ್ತನು ಹೇಳಿದ್ದಾನೆ.
Him that dieth | הַמֵּ֨ת | hammēt | ha-MATE |
of Jeroboam | לְיָֽרָבְעָ֤ם | lĕyārobʿām | leh-ya-rove-AM |
in the city | בָּעִיר֙ | bāʿîr | ba-EER |
dogs the shall | יֹֽאכְל֣וּ | yōʾkĕlû | yoh-heh-LOO |
eat; | הַכְּלָבִ֔ים | hakkĕlābîm | ha-keh-la-VEEM |
and him that dieth | וְהַמֵּת֙ | wĕhammēt | veh-ha-MATE |
field the in | בַּשָּׂדֶ֔ה | baśśāde | ba-sa-DEH |
shall the fowls | יֹֽאכְל֖וּ | yōʾkĕlû | yoh-heh-LOO |
of the air | ע֣וֹף | ʿôp | ofe |
eat: | הַשָּׁמָ֑יִם | haššāmāyim | ha-sha-MA-yeem |
for | כִּ֥י | kî | kee |
the Lord | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
hath spoken | דִּבֵּֽר׃ | dibbēr | dee-BARE |