1 Kings 10:20
ಹನ್ನೆರಡು ಸಿಂಹಗಳು ಆರು ಮೆಟ್ಟಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಪಾರ್ಶ್ವಗಳಲ್ಲಿ ನಿಂತಿದ್ದವು. ಯಾವ ರಾಜ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಅಂಥದ್ದು ಇದ್ದದ್ದಿಲ್ಲ.
1 Kings 10:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
American Standard Version (ASV)
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
Bible in Basic English (BBE)
And twelve lions were placed on the one side and on the other side on the six steps: there was nothing like it in any kingdom.
Darby English Bible (DBY)
and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
Webster's Bible (WBT)
And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
World English Bible (WEB)
Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps: there was nothing like it made in any kingdom.
Young's Literal Translation (YLT)
and twelve lions are standing there on the six steps, on this `side' and on that; it hath not been made so for any kingdom.
| And twelve | וּשְׁנֵ֧ים | ûšĕnêm | oo-sheh-NAME |
| עָשָׂ֣ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| lions | אֲרָיִ֗ים | ʾărāyîm | uh-ra-YEEM |
| stood | עֹֽמְדִ֥ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
| there | שָׁ֛ם | šām | shahm |
| on | עַל | ʿal | al |
| the one side | שֵׁ֥שׁ | šēš | shaysh |
| other the on and | הַֽמַּעֲל֖וֹת | hammaʿălôt | ha-ma-uh-LOTE |
| upon the six | מִזֶּ֣ה | mizze | mee-ZEH |
| steps: | וּמִזֶּ֑ה | ûmizze | oo-mee-ZEH |
| not was there | לֹֽא | lōʾ | loh |
| the like | נַעֲשָׂ֥ה | naʿăśâ | na-uh-SA |
| made | כֵ֖ן | kēn | hane |
| in any | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| kingdom. | מַמְלָכֽוֹת׃ | mamlākôt | mahm-la-HOTE |
Cross Reference
Genesis 49:9
ಯೆಹೂದನು ಸಿಂಹದ ಮರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆ. ನನ್ನ ಮಗನೇ, ಕೊಳ್ಳೆಯಿಂದ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಬಂದಿ. ಅವನು ಸಿಂಹದಂತೆಯೂ ಪ್ರಾಯದ ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆಯೂ ಮುದುರಿಕೊಂಡು ಮಲಗಿದ್ದಾನೆ. ಅವನನ್ನು ಕೆಣಕು ವವರು ಯಾರು?
Numbers 23:24
ಇಗೋ, ಜನವು ದೊಡ್ಡ ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆ ಏಳುವದು; ಸಿಂಹದ ಮರಿಯ ಹಾಗೆ ಎದ್ದೇಳುವದು; ಅದು ಬೇಟೆಯನ್ನು ತಿಂದು ಹತವಾದವರ ರಕ್ತವನ್ನು ಕುಡಿಯುವ ವರೆಗೆ ಮಲಗದು ಅಂದನು.
Numbers 24:9
ಅವನು ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆಯೂ ದೊಡ್ಡ ಸಿಂಹದ ಹಾಗೆಯೂ ಬಾಗಿ ಮಲಗುತ್ತಾನೆ; ಅವನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸುವವರು ಯಾರು? ನಿನ್ನನ್ನು ಆಶೀರ್ವದಿಸುವವರಿಗೆ ಆಶೀರ್ವಾದ, ನಿನ್ನನ್ನು ಶಪಿಸುವವರಿಗೆ ಶಾಪ ಉಂಟು.
Revelation 5:5
ಆಗ ಹಿರಿಯರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ನನಗೆ--ಅಳಬೇಡ; ಅಗೋ, ಯೂದಾ ಗೋತ್ರದ ಸಿಂಹವೂ ದಾವೀದನ ಅಂಕುರದವನೂ ಆಗಿರುವಾತನು ಆ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ತೆರೆಯುವದಕ್ಕೂ ಅದರ ಏಳು ಮುದ್ರೆ ಗಳನ್ನು ಬಿಚ್ಚುವದಕ್ಕೂ ಜಯಹೊಂದಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.