1 Chronicles 4:10
ಆದರೆ ಯಾಬೇಚನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ದೇವರನ್ನು ಕೂಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು--ನೀನು ನನ್ನನು ನಿಜವಾಗಿ ಆಶೀರ್ವ ದಿಸಬೇಕು; ನನ್ನ ಮೇರೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕು; ನಿನ್ನ ಕೈ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರಲಿ; ಅದು ನನ್ನನ್ನು ವ್ಯಥೆಪಡಿಸದ ಹಾಗೆ ನನ್ನನು ಕೇಡಿನಿಂದ ತಪ್ಪಿಸು. ಮತ್ತು ಅವನು ಬೇಡಿಕೊಂಡದ್ದನ್ನು ದೇವರು ದೊರಕಿಸಿದನು.
And Jabez | וַיִּקְרָ֣א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
called | יַ֠עְבֵּץ | yaʿbēṣ | YA-bayts |
on the God | לֵֽאלֹהֵ֨י | lēʾlōhê | lay-loh-HAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֜ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
saying, | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Oh that | אִם | ʾim | eem |
bless wouldest thou | בָּרֵ֨ךְ | bārēk | ba-RAKE |
me indeed, | תְּבָרֲכֵ֜נִי | tĕbārăkēnî | teh-va-ruh-HAY-nee |
and enlarge | וְהִרְבִּ֤יתָ | wĕhirbîtā | veh-heer-BEE-ta |
אֶת | ʾet | et | |
coast, my | גְּבוּלִי֙ | gĕbûliy | ɡeh-voo-LEE |
and that thine hand | וְהָֽיְתָ֤ה | wĕhāyĕtâ | veh-ha-yeh-TA |
be might | יָֽדְךָ֙ | yādĕkā | ya-deh-HA |
with | עִמִּ֔י | ʿimmî | ee-MEE |
keep wouldest thou that and me, | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
me from evil, | מֵּֽרָעָ֖ה | mērāʿâ | may-ra-AH |
not may it that | לְבִלְתִּ֣י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
grieve | עָצְבִּ֑י | ʿoṣbî | ohts-BEE |
me! And God | וַיָּבֵ֥א | wayyābēʾ | va-ya-VAY |
granted | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
him | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
that which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
he requested. | שָׁאָֽל׃ | šāʾāl | sha-AL |