Jonah 3:1
இரண்டாந்தரம் கர்த்தருடைய வார்த்தை யோனாவுக்கு உண்டாகி, அவர்:
אֶל
Jonah 3:2
நீ எழுந்து மகா நகரமாகிய நினிவேக்குப் போய், நான் உனக்குக் கற்பிக்கும் வார்த்தையை அதற்கு விரோதமாய்ப் பிரசங்கி என்றார்.
אֶל, אֲשֶׁ֥ר
Jonah 3:3
யோனா எழுந்து, கர்த்தருடைய வார்த்தையின்படியே நினிவேக்குப் போனான்; நினிவே மூன்றுநாள் பிரயாண விஸ்தாரமான மகா பெரிய நகரமாயிருந்தது.
אֶל
Jonah 3:6
இந்தச் செய்தி நினிவேயின் ராஜாவுக்கு எட்டினபோது, அவன் தன் சிங்காசனத்தைவிட்டு எழுந்து, தான் உடுத்தியிருந்த உடுப்பைக் கழற்றிப்போட்டு, இரட்டை உடுத்திக்கொண்டு சாம்பலிலே உட்கார்ந்தான்.
אֶל
is covered be | וְיִתְכַּסּ֣וּ | wĕyitkassû | veh-yeet-KA-soo |
sackcloth, with | שַׂקִּ֗ים | śaqqîm | sa-KEEM |
But man | הָֽאָדָם֙ | hāʾādām | ha-ah-DAHM |
let beast | וְהַבְּהֵמָ֔ה | wĕhabbĕhēmâ | veh-ha-beh-hay-MA |
and and | וְיִקְרְא֥וּ | wĕyiqrĕʾû | veh-yeek-reh-OO |
cry | אֶל | ʾel | el |
unto | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
God: | בְּחָזְקָ֑ה | bĕḥozqâ | beh-hoze-KA |
mightily turn them let | וְיָשֻׁ֗בוּ | wĕyāšubû | veh-ya-SHOO-voo |
yea, every | אִ֚ישׁ | ʾîš | eesh |
one way, from | מִדַּרְכּ֣וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
his | הָֽרָעָ֔ה | hārāʿâ | ha-ra-AH |
evil from | וּמִן | ûmin | oo-MEEN |
and the | הֶחָמָ֖ס | heḥāmās | heh-ha-MAHS |
violence | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
that in their hands. | בְּכַפֵּיהֶֽם׃ | bĕkappêhem | beh-ha-pay-HEM |