-
Καὶ as kay கய் παράγων Jesus pa-RA-gone ப-ற்A-கொனெ εἶδεν passed EE-thane ஏஏ-தனெ ἄνθρωπον by, AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ τυφλὸν he tyoo-FLONE ட்யோ-Fள்ஓந்ஏ ἐκ saw ake அகெ γενετῆς a gay-nay-TASE கய்-னய்-TASஏ -
καὶ his kay கய் ἠρώτησαν ay-ROH-tay-sahn அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன் αὐτὸν disciples af-TONE அf-Tஓந்ஏ οἱ asked oo ஊ μαθηταὶ him, ma-thay-TAY ம-தய்-TAY αὐτοῦ saying, af-TOO அf-Tஓஓ λέγοντες Master, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Ῥαββί who rahv-VEE ரஹ்வ்-Vஏஏ τίς did tees டேஸ் ἥμαρτεν sin, AY-mahr-tane AY-மஹ்ர்-டனெ οὗτος this OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἢ man, ay அய் οἱ or oo ஊ γονεῖς his goh-NEES கொஹ்-ந்ஏஏS αὐτοῦ parents, af-TOO அf-Tஓஓ ἵνα that EE-na ஏஏ-ன τυφλὸς he tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ γεννηθῇ was gane-nay-THAY கனெ-னய்-TஃAY -
ἀπεκρίθη Jesus ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ answered, oh ஒஹ் Ἰησοῦς Neither ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Οὔτε hath OO-tay ஓஓ-டய் οὗτος this OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἥμαρτεν man AY-mahr-tane AY-மஹ்ர்-டனெ οὔτε sinned, OO-tay ஓஓ-டய் οἱ nor oo ஊ γονεῖς his goh-NEES கொஹ்-ந்ஏஏS αὐτοῦ parents: af-TOO அf-Tஓஓ ἀλλ' but al அல் ἵνα that EE-na ஏஏ-ன φανερωθῇ the fa-nay-roh-THAY fஅ-னய்-ரொஹ்-TஃAY τὰ works ta ட ἔργα of ARE-ga Aற்ஏ-க τοῦ too டோ θεοῦ God thay-OO தய்-ஓஓ ἐν should ane அனெ αὐτῷ be af-TOH அf-Tஓஃ -
ἐμὲ must ay-MAY அய்-MAY δεῖ work thee தே ἐργάζεσθαι the are-GA-zay-sthay அரெ-GA-ழய்-ஸ்தய் τὰ works ta ட ἔργα ARE-ga Aற்ஏ-க τοῦ of too டோ πέμψαντός him PAME-psahn-TOSE PAMஏ-ப்ஸஹ்ன்-TஓSஏ με that may மய் ἕως sent AY-ose AY-ஒஸெ ἡμέρα me, ay-MAY-ra அய்-MAY-ர ἐστίν· while ay-STEEN அய்-STஏஏந் ἔρχεται it ARE-hay-tay Aற்ஏ-ஹய்-டய் νὺξ is nyooks ன்யோக்ஸ் ὅτε day: OH-tay ஓஃ-டய் οὐδεὶς the oo-THEES ஊ-TஃஏஏS δύναται night THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் ἐργάζεσθαι cometh, are-GA-zay-sthay அரெ-GA-ழய்-ஸ்தய் -
ὅταν long OH-tahn ஓஃ-டஹ்ன் ἐν as ane அனெ τῷ I toh டொஹ் κόσμῳ am KOH-smoh Kஓஃ-ஸ்மொஹ் ὦ in oh ஒஹ் φῶς the fose fஒஸெ εἰμι world, ee-mee ஈ-மே τοῦ I too டோ κόσμου am KOH-smoo Kஓஃ-ஸ்மோ -
ταῦτα he TAF-ta TAF-ட εἰπὼν had ee-PONE ஈ-Pஓந்ஏ ἔπτυσεν thus A-ptyoo-sane A-ப்ட்யோ-ஸனெ χαμαὶ spoken, ha-MAY ஹ-MAY καὶ he kay கய் ἐποίησεν spat ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ πηλὸν on pay-LONE பய்-ள்ஓந்ஏ ἐκ the ake அகெ τοῦ ground, too டோ πτύσματος and PTYOO-sma-tose PTYஓஓ-ஸ்ம-டொஸெ καὶ made kay கய் ἐπέχρισεν clay ape-A-hree-sane அபெ-A-ஹ்ரே-ஸனெ τὸν of tone டொனெ πηλὸν the pay-LONE பய்-ள்ஓந்ஏ ἐπὶ spittle, ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς and toos டோஸ் ὀφθαλμοὺς he oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS τοῦ anointed too டோ τυφλοῦ, tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ -
καὶ said kay கய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ him, af-TOH அf-Tஓஃ Ὕπαγε Go, YOO-pa-gay Yஓஓ-ப-கய் νίψαι wash NEE-psay ந்ஏஏ-ப்ஸய் εἰς in ees ஈஸ் τὴν the tane டனெ κολυμβήθραν pool koh-lyoom-VAY-thrahn கொஹ்-ல்யோம்-VAY-த்ரஹ்ன் τοῦ too டோ Σιλωάμ of see-loh-AM ஸே-லொஹ்-AM ὃ Siloam, oh ஒஹ் ἑρμηνεύεται (which are-may-NAVE-ay-tay அரெ-மய்-ந்AVஏ-அய்-டய் Ἀπεσταλμένος is ah-pay-stahl-MAY-nose அஹ்-பய்-ஸ்டஹ்ல்-MAY-னொஸெ ἀπῆλθεν by ah-PALE-thane அஹ்-PAள்ஏ-தனெ οὖν interpretation, oon ஊன் καὶ Sent.) kay கய் ἐνίψατο He ay-NEE-psa-toh அய்-ந்ஏஏ-ப்ஸ-டொஹ் καὶ went kay கய் ἦλθεν his ALE-thane Aள்ஏ-தனெ βλέπων way VLAY-pone Vள்AY-பொனெ -
Οἱ neighbours oo ஊ οὖν therefore, oon ஊன் γείτονες and GEE-toh-nase Gஏஏ-டொஹ்-னஸெ καὶ kay கய் οἱ they oo ஊ θεωροῦντες which thay-oh-ROON-tase தய்-ஒஹ்-ற்ஓஓந்-டஸெ αὐτὸν af-TONE அf-Tஓந்ஏ τὸ before toh டொஹ் πρότερον had PROH-tay-rone Pற்ஓஃ-டய்-ரொனெ ὅτι seen OH-tee ஓஃ-டே τυφλὸς him tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ ἦν that ane அனெ ἔλεγον he A-lay-gone A-லய்-கொனெ Οὐχ was ook ஊக் οὗτός blind, OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν said, ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ Is oh ஒஹ் καθήμενος not ka-THAY-may-nose க-TஃAY-மய்-னொஸெ καὶ this kay கய் προσαιτῶν he prose-ay-TONE ப்ரொஸெ-அய்-Tஓந்ஏ -
ἄλλοι said, AL-loo Aள்-லோ ἔλεγον A-lay-gone A-லய்-கொனெ ὅτι This OH-tee ஓஃ-டே Οὗτός is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν he: ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἄλλοι AL-loo Aள்-லோ δὲ, others thay தய் ὅτι said, OH-tee ஓஃ-டே ὅμοιος He OH-moo-ose ஓஃ-மோ-ஒஸெ αὐτῷ is af-TOH அf-Tஓஃ ἐστιν ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἐκεῖνος like ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ ἔλεγεν him: A-lay-gane A-லய்-கனெ ὅτι but OH-tee ஓஃ-டே Ἐγώ he ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰμι said, ee-mee ஈ-மே -
ἔλεγον said A-lay-gone A-லய்-கொனெ οὖν they oon ஊன் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Πῶς him, pose பொஸெ ἀνεῴχθησάν How ah-nay-OKE-thay-SAHN அஹ்-னய்-ஓKஏ-தய்-SAஃந் σου were soo ஸோ οἱ thine oo ஊ ὀφθαλμοί eyes oh-fthahl-MOO ஒஹ்-fதஹ்ல்-Mஓஓ -
ἀπεκρίθη answered ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ἐκεῖνος and ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ καὶ said, kay கய் εἶπέν A EE-PANE ஏஏ-PAந்ஏ ἄνθρωπος man AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ λεγόμενος that lay-GOH-may-nose லய்-Gஓஃ-மய்-னொஸெ Ἰησοῦς is ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS πηλὸν called pay-LONE பய்-ள்ஓந்ஏ ἐποίησεν Jesus ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ καὶ made kay கய் ἐπέχρισέν clay, ape-A-hree-SANE அபெ-A-ஹ்ரே-SAந்ஏ μου and moo மோ τοὺς anointed toos டோஸ் ὀφθαλμοὺς mine oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS καὶ kay கய் εἶπέν eyes, EE-PANE ஏஏ-PAந்ஏ μοι, and moo மோ Ὕπαγε said YOO-pa-gay Yஓஓ-ப-கய் εἰς unto ees ஈஸ் τὴν me, tane டனெ κολυμβήθραν Go koh-lyoom-VAY-thrahn கொஹ்-ல்யோம்-VAY-த்ரஹ்ன் τοῦ to too டோ Σιλωὰμ the see-loh-AM ஸே-லொஹ்-AM καὶ pool kay கய் νίψαι· of NEE-psay ந்ஏஏ-ப்ஸய் ἀπελθὼν ah-pale-THONE அஹ்-பலெ-Tஃஓந்ஏ δὲ Siloam, thay தய் καὶ and kay கய் νιψάμενος wash: nee-PSA-may-nose னே-PSA-மய்-னொஸெ ἀνέβλεψα and ah-NAY-vlay-psa அஹ்-ந்AY-வ்லய்-ப்ஸ -
εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ οὖν they oon ஊன் αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ποῦ him, poo போ ἐστιν Where ay-steen அய்-ஸ்டேன் ἐκεῖνος is ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ λέγει he? LAY-gee ள்AY-கே Οὐκ He ook ஊக் οἶδα said, OO-tha ஓஓ-த -
Ἄγουσιν brought AH-goo-seen Aஃ-கோ-ஸேன் αὐτὸν to af-TONE அf-Tஓந்ஏ πρὸς the prose ப்ரொஸெ τοὺς Pharisees toos டோஸ் Φαρισαίους him fa-ree-SAY-oos fஅ-ரே-SAY-ஊஸ் τόν that tone டொனெ ποτε poh-tay பொஹ்-டய் τυφλόν aforetime tyoo-FLONE ட்யோ-Fள்ஓந்ஏ -
ἦν it ane அனெ δὲ was thay தய் σάββατον the SAHV-va-tone SAஃV-வ-டொனெ ὅτε sabbath OH-tay ஓஃ-டய் τὸν day tone டொனெ πηλὸν when pay-LONE பய்-ள்ஓந்ஏ ἐποίησεν ay-POO-ay-sane அய்-Pஓஓ-அய்-ஸனெ ὁ Jesus oh ஒஹ் Ἰησοῦς made ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS καὶ the kay கய் ἀνέῳξεν clay, ah-NAY-oh-ksane அஹ்-ந்AY-ஒஹ்-க்ஸனெ αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ τοὺς opened toos டோஸ் ὀφθαλμούς his oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS -
πάλιν again PA-leen PA-லேன் οὖν the oon ஊன் ἠρώτων Pharisees ay-ROH-tone அய்-ற்ஓஃ-டொனெ αὐτὸν also af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ asked kay கய் οἱ him oo ஊ Φαρισαῖοι how fa-ree-SAY-oo fஅ-ரே-SAY-ஊ πῶς he pose பொஸெ ἀνέβλεψεν had ah-NAY-vlay-psane அஹ்-ந்AY-வ்லய்-ப்ஸனெ ὁ received oh ஒஹ் δὲ his thay தய் εἶπεν sight. EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς af-TOOS அf-TஓஓS Πηλὸν He pay-LONE பய்-ள்ஓந்ஏ ἐπέθηκέν said ape-A-thay-KANE அபெ-A-தய்-KAந்ஏ ἐπὶ unto ay-PEE அய்-Pஏஏ τοὺς them, toos டோஸ் ὀφθαλμούς He oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS μου put moo மோ καὶ clay kay கய் ἐνιψάμην upon ay-nee-PSA-mane அய்-னே-PSA-மனெ καὶ mine kay கய் βλέπω VLAY-poh Vள்AY-பொஹ் -
ἔλεγον said A-lay-gone A-லய்-கொனெ οὖν some oon ஊன் ἐκ of ake அகெ τῶν the tone டொனெ Φαρισαίων Pharisees, fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ τινές This tee-NASE டே-ந்ASஏ οὗτος OO-tose ஓஓ-டொஸெ ὁ man oh ஒஹ் ἄνθρωπος is AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ Οὐκ not ook ஊக் ἔστιν of A-steen A-ஸ்டேன் παρὰ God, pa-RA ப-ற்A τοῦ because too டோ θεοῦ he thay-OO தய்-ஓஓ ὅτι keepeth OH-tee ஓஃ-டே τὸ toh டொஹ் σάββατον not SAHV-va-tone SAஃV-வ-டொனெ οὐ the oo ஊ τηρεῖ sabbath tay-REE டய்-ற்ஏஏ ἄλλοι day. AL-loo Aள்-லோ ἔλεγον Others A-lay-gone A-லய்-கொனெ Πῶς said, pose பொஸெ δύναται How THYOO-na-tay TஃYஓஓ-ன-டய் ἄνθρωπος can AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ ἁμαρτωλὸς a a-mahr-toh-LOSE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓSஏ τοιαῦτα man too-AF-ta டோ-AF-ட σημεῖα that say-MEE-ah ஸய்-Mஏஏ-அஹ் ποιεῖν is poo-EEN போ-ஏஏந் καὶ a kay கய் σχίσμα sinner SKEE-sma SKஏஏ-ஸ்ம ἦν do ane அனெ ἐν such ane அனெ αὐτοῖς miracles? af-TOOS அf-TஓஓS -
λέγουσιν say LAY-goo-seen ள்AY-கோ-ஸேன் τῷ unto toh டொஹ் τυφλῷ the tyoo-FLOH ட்யோ-Fள்ஓஃ πάλιν blind PA-leen PA-லேன் σὺ man syoo ஸ்யோ Τί again, tee டே λέγεις What LAY-gees ள்AY-கேஸ் περὶ sayest pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ thou af-TOO அf-Tஓஓ ὅτι of OH-tee ஓஃ-டே ἤνοιξεν him, A-noo-ksane A-னோ-க்ஸனெ σου that soo ஸோ τοὺς he toos டோஸ் ὀφθαλμούς hath oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS ὁ opened oh ஒஹ் δὲ thine thay தய் εἶπεν eyes? EE-pane ஏஏ-பனெ ὅτι OH-tee ஓஃ-டே Προφήτης He proh-FAY-tase ப்ரொஹ்-FAY-டஸெ ἐστίν said, ay-STEEN அய்-STஏஏந் -
Οὐκ the ook ஊக் ἐπίστευσαν Jews ay-PEE-stayf-sahn அய்-Pஏஏ-ஸ்டய்f-ஸஹ்ன் οὖν did oon ஊன் οἱ not oo ஊ Ἰουδαῖοι believe ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ περὶ concerning pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ him, af-TOO அf-Tஓஓ ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே τυφλὸς he tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ ἦν had ane அனெ καὶ been kay கய் ἀνέβλεψεν blind, ah-NAY-vlay-psane அஹ்-ந்AY-வ்லய்-ப்ஸனெ ἕως and AY-ose AY-ஒஸெ ὅτου received OH-too ஓஃ-டோ ἐφώνησαν his ay-FOH-nay-sahn அய்-Fஓஃ-னய்-ஸஹ்ன் τοὺς sight, toos டோஸ் γονεῖς until goh-NEES கொஹ்-ந்ஏஏS αὐτοῦ af-TOO அf-Tஓஓ τοῦ they too டோ ἀναβλέψαντος called ah-na-VLAY-psahn-tose அஹ்-ன-Vள்AY-ப்ஸஹ்ன்-டொஸெ -
καὶ they kay கய் ἠρώτησαν asked ay-ROH-tay-sahn அய்-ற்ஓஃ-டய்-ஸஹ்ன் αὐτοὺς them, af-TOOS அf-TஓஓS λέγοντες saying, LAY-gone-tase ள்AY-கொனெ-டஸெ Οὗτός Is OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν this ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ your oh ஒஹ் υἱὸς son, yoo-OSE யோ-ஓSஏ ὑμῶν who yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ ὃν ye one ஒனெ ὑμεῖς say yoo-MEES யோ-MஏஏS λέγετε was LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் ὅτι born OH-tee ஓஃ-டே τυφλὸς tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ ἐγεννήθη blind? ay-gane-NAY-thay அய்-கனெ-ந்AY-தய் πῶς how pose பொஸெ οὖν then oon ஊன் ἄρτι doth AR-tee Aற்-டே βλέπει he VLAY-pee Vள்AY-பே -
ἀπεκρίθησαν ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் αὐτοῖς parents af-TOOS அf-TஓஓS οἱ answered oo ஊ γονεῖς them goh-NEES கொஹ்-ந்ஏஏS αὐτοῦ and af-TOO அf-Tஓஓ καὶ said, kay கய் εἶπον, We EE-pone ஏஏ-பொனெ Οἴδαμεν know OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே οὗτός this OO-TOSE ஓஓ-TஓSஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὁ our oh ஒஹ் υἱὸς son, yoo-OSE யோ-ஓSஏ ἡμῶν and ay-MONE அய்-Mஓந்ஏ καὶ that kay கய் ὅτι he OH-tee ஓஃ-டே τυφλὸς was tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ ἐγεννήθη· born ay-gane-NAY-thay அய்-கனெ-ந்AY-தய் -
πῶς by pose பொஸெ δὲ what thay தய் νῦν means nyoon ன்யோன் βλέπει he VLAY-pee Vள்AY-பே οὐκ now ook ஊக் οἴδαμεν seeth, OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ἢ we ay அய் τίς know tees டேஸ் ἤνοιξεν not; A-noo-ksane A-னோ-க்ஸனெ αὐτοῦ or af-TOO அf-Tஓஓ τοὺς who toos டோஸ் ὀφθαλμοὺς hath oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS ἡμεῖς opened ay-MEES அய்-MஏஏS οὐκ his ook ஊக் οἴδαμεν· eyes, OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ αὐτὸς we af-TOSE அf-TஓSஏ ἡλικίαν know ay-lee-KEE-an அய்-லே-Kஏஏ-அன் ἔχει not: A-hee A-ஹே αὐτὸν he af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐρωτήσατε is ay-roh-TAY-sa-tay அய்-ரொஹ்-TAY-ஸ-டய் αὐτὸς of af-TOSE அf-TஓSஏ περὶ age; pay-REE பய்-ற்ஏஏ αὐτοῦ ask af-TOO அf-Tஓஓ λαλήσει him: la-LAY-see ல-ள்AY-ஸே -
ταῦτα words TAF-ta TAF-ட εἶπον spake EE-pone ஏஏ-பொனெ οἱ his oo ஊ γονεῖς parents, goh-NEES கொஹ்-ந்ஏஏS αὐτοῦ because af-TOO அf-Tஓஓ ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே ἐφοβοῦντο feared ay-foh-VOON-toh அய்-fஒஹ்-Vஓஓந்-டொஹ் τοὺς the toos டோஸ் Ἰουδαίους· Jews: ee-oo-THAY-oos ஈ-ஊ-TஃAY-ஊஸ் ἤδη for A-thay A-தய் γὰρ the gahr கஹ்ர் συνετέθειντο Jews syoon-ay-TAY-theen-toh ஸ்யோன்-அய்-TAY-தேன்-டொஹ் οἱ had oo ஊ Ἰουδαῖοι agreed ee-oo-THAY-oo ஈ-ஊ-TஃAY-ஊ ἵνα already, EE-na ஏஏ-ன ἐάν that ay-AN அய்-Aந் τις if tees டேஸ் αὐτὸν any af-TONE அf-Tஓந்ஏ ὁμολογήσῃ man oh-moh-loh-GAY-say ஒஹ்-மொஹ்-லொஹ்-GAY-ஸய் Χριστόν did hree-STONE ஹ்ரே-STஓந்ஏ ἀποσυνάγωγος confess ah-poh-syoo-NA-goh-gose அஹ்-பொஹ்-ஸ்யோ-ந்A-கொஹ்-கொஸெ γένηται that GAY-nay-tay GAY-னய்-டய் -
διὰ thee-AH தே-Aஃ τοῦτο TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் οἱ said oo ஊ γονεῖς his goh-NEES கொஹ்-ந்ஏஏS αὐτοῦ parents, af-TOO அf-Tஓஓ εἶπον, He EE-pone ஏஏ-பொனெ ὅτι is OH-tee ஓஃ-டே Ἡλικίαν ay-lee-KEE-an அய்-லே-Kஏஏ-அன் ἔχει of A-hee A-ஹே αὐτὸν age; af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἐρωτήσατε ask ay-roh-TAY-sa-tay அய்-ரொஹ்-TAY-ஸ-டய் -
Ἐφώνησαν again ay-FOH-nay-sahn அய்-Fஓஃ-னய்-ஸஹ்ன் οὖν oon ஊன் ἐκ called ake அகெ δευτέρου they thayf-TAY-roo தய்f-TAY-ரோ τὸν the tone டொனெ ἄνθρωπον man AN-throh-pone Aந்-த்ரொஹ்-பொனெ ὃς that ose ஒஸெ ἦν was ane அனெ τυφλὸς blind, tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ καὶ and kay கய் εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Δὸς him, those தொஸெ δόξαν Give THOH-ksahn Tஃஓஃ-க்ஸஹ்ன் τῷ God toh டொஹ் θεῷ· the thay-OH தய்-ஓஃ ἡμεῖς praise: ay-MEES அய்-MஏஏS οἴδαμεν we OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ὅτι know OH-tee ஓஃ-டே ὁ that oh ஒஹ் ἄνθρωπος this AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ οὗτος OO-tose ஓஓ-டொஸெ ἁμαρτωλός man a-mahr-toh-LOSE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓSஏ ἐστιν is ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
ἀπεκρίθη He ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் οὖν answered oon ஊன் ἐκεῖνος and ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ καὶ said, kay கய் εἶπεν, Whether EE-pane ஏஏ-பனெ Εἰ he ee ஈ ἁμαρτωλός be a-mahr-toh-LOSE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓSஏ ἐστιν a ay-steen அய்-ஸ்டேன் οὐκ sinner ook ஊக் οἶδα· or OO-tha ஓஓ-த ἓν no, ane அனெ οἶδα I OO-tha ஓஓ-த ὅτι know OH-tee ஓஃ-டே τυφλὸς not: tyoo-FLOSE ட்யோ-Fள்ஓSஏ ὢν one one ஒனெ ἄρτι thing AR-tee Aற்-டே βλέπω I VLAY-poh Vள்AY-பொஹ் -
εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ δὲ they thay தய் αὐτῷ to af-TOH அf-Tஓஃ πάλιν, him PA-leen PA-லேன் Τί again, tee டே ἐποίησέν What ay-POO-ay-SANE அய்-Pஓஓ-அய்-SAந்ஏ σοι did soo ஸோ πῶς he pose பொஸெ ἤνοιξέν to A-noo-KSANE A-னோ-KSAந்ஏ σου thee? soo ஸோ τοὺς how toos டோஸ் ὀφθαλμούς opened oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS -
ἀπεκρίθη answered ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Εἶπον I EE-pone ஏஏ-பொனெ ὑμῖν have yoo-MEEN யோ-Mஏஏந் ἤδη told A-thay A-தய் καὶ you kay கய் οὐκ already, ook ஊக் ἠκούσατε· and ay-KOO-sa-tay அய்-Kஓஓ-ஸ-டய் τί ye tee டே πάλιν did PA-leen PA-லேன் θέλετε not THAY-lay-tay TஃAY-லய்-டய் ἀκούειν hear: ah-KOO-een அஹ்-Kஓஓ-ஈன் μὴ wherefore may மய் καὶ would kay கய் ὑμεῖς ye yoo-MEES யோ-MஏஏS θέλετε hear THAY-lay-tay TஃAY-லய்-டய் αὐτοῦ it af-TOO அf-Tஓஓ μαθηταὶ again? ma-thay-TAY ம-தய்-TAY γενέσθαι will gay-NAY-sthay கய்-ந்AY-ஸ்தய் -
ἐλοιδόρησαν they ay-loo-THOH-ray-sahn அய்-லோ-Tஃஓஃ-ரய்-ஸஹ்ன் οὖν reviled oon ஊன் αὐτὸν him, af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ and kay கய் εἶπον said, EE-pone ஏஏ-பொனெ Σὺ Thou syoo ஸ்யோ εἶ art ee ஈ μαθητὴς his ma-thay-TASE ம-தய்-TASஏ ἐκείνου disciple; ake-EE-noo அகெ-ஏஏ-னோ ἡμεῖς but ay-MEES அய்-MஏஏS δὲ we thay தய் τοῦ are too டோ Μωσέως moh-SAY-ose மொஹ்-SAY-ஒஸெ ἐσμὲν Moses' ay-SMANE அய்-SMAந்ஏ μαθηταί· disciples. ma-thay-TAY ம-தய்-TAY -
ἡμεῖς know ay-MEES அய்-MஏஏS οἴδαμεν that OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ ὅτι God OH-tee ஓஃ-டே Μωσῃ moh-say மொஹ்-ஸய் λελάληκεν lay-LA-lay-kane லய்-ள்A-லய்-கனெ ὁ spake oh ஒஹ் θεός unto thay-OSE தய்-ஓSஏ τοῦτον Moses: TOO-tone Tஓஓ-டொனெ δὲ as thay தய் οὐκ for ook ஊக் οἴδαμεν OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ πόθεν this POH-thane Pஓஃ-தனெ ἐστίν fellow, ay-STEEN அய்-STஏஏந் -
ἀπεκρίθη man ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ὁ answered oh ஒஹ் ἄνθρωπος and AN-throh-pose Aந்-த்ரொஹ்-பொஸெ καὶ said kay கய் εἶπεν unto EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς them, af-TOOS அf-TஓஓS Ἐν Why ane அனெ γὰρ herein gahr கஹ்ர் τούτῳ TOO-toh Tஓஓ-டொஹ் θαυμαστόν is tha-ma-STONE த-ம-STஓந்ஏ ἐστιν a ay-steen அய்-ஸ்டேன் ὅτι marvellous OH-tee ஓஃ-டே ὑμεῖς thing, yoo-MEES யோ-MஏஏS οὐκ that ook ஊக் οἴδατε ye OO-tha-tay ஓஓ-த-டய் πόθεν know POH-thane Pஓஃ-தனெ ἐστίν not ay-STEEN அய்-STஏஏந் καὶ from kay கய் ἀνέῳξεν whence ah-NAY-oh-ksane அஹ்-ந்AY-ஒஹ்-க்ஸனெ μου he moo மோ τοὺς is, toos டோஸ் ὀφθαλμούς and oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS -
οἴδαμεν we OO-tha-mane ஓஓ-த-மனெ δὲ know thay தய் ὅτι that OH-tee ஓஃ-டே ἁμαρτωλῶν a-mahr-toh-LONE அ-மஹ்ர்-டொஹ்-ள்ஓந்ஏ ὁ God oh ஒஹ் θεὸς heareth thay-OSE தய்-ஓSஏ οὐκ not ook ஊக் ἀκούει sinners: ah-KOO-ee அஹ்-Kஓஓ-ஈ ἀλλ' but al அல் ἐάν if ay-AN அய்-Aந் τις any tees டேஸ் θεοσεβὴς man thay-ose-ay-VASE தய்-ஒஸெ-அய்-VASஏ ᾖ be ay அய் καὶ a kay கய் τὸ worshipper toh டொஹ் θέλημα of THAY-lay-ma TஃAY-லய்-ம αὐτοῦ God, af-TOO அf-Tஓஓ ποιῇ and poo-A போ-A τούτου doeth TOO-too Tஓஓ-டோ ἀκούει his ah-KOO-ee அஹ்-Kஓஓ-ஈ -
ἐκ the ake அகெ τοῦ world too டோ αἰῶνος began ay-OH-nose அய்-ஓஃ-னொஸெ οὐκ was ook ஊக் ἠκούσθη it ay-KOO-sthay அய்-Kஓஓ-ஸ்தய் ὅτι not OH-tee ஓஃ-டே ἤνοιξεν heard A-noo-ksane A-னோ-க்ஸனெ τις that tees டேஸ் ὀφθαλμοὺς any oh-fthahl-MOOS ஒஹ்-fதஹ்ல்-MஓஓS τυφλοῦ man tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ γεγεννημένου· opened gay-gane-nay-MAY-noo கய்-கனெ-னய்-MAY-னோ -
εἰ this ee ஈ μὴ man may மய் ἦν were ane அனெ οὗτος not OO-tose ஓஓ-டொஸெ παρὰ of pa-RA ப-ற்A θεοῦ God, thay-OO தய்-ஓஓ οὐκ he ook ஊக் ἠδύνατο could ay-THYOO-na-toh அய்-TஃYஓஓ-ன-டொஹ் ποιεῖν do poo-EEN போ-ஏஏந் οὐδέν nothing. oo-THANE ஊ-TஃAந்ஏ -
ἀπεκρίθησαν answered ah-pay-KREE-thay-sahn அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய்-ஸஹ்ன் καὶ and kay கய் εἶπον said EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ unto af-TOH அf-Tஓஃ Ἐν him, ane அனெ ἁμαρτίαις Thou a-mahr-TEE-ase அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஸெ σὺ wast syoo ஸ்யோ ἐγεννήθης altogether ay-gane-NAY-thase அய்-கனெ-ந்AY-தஸெ ὅλος born OH-lose ஓஃ-லொஸெ καὶ in kay கய் σὺ sins, syoo ஸ்யோ διδάσκεις and thee-THA-skees தே-TஃA-ஸ்கேஸ் ἡμᾶς dost ay-MAHS அய்-MAஃS καὶ thou kay கய் ἐξέβαλον teach ayks-A-va-lone அய்க்ஸ்-A-வ-லொனெ αὐτὸν us? af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔξω And AYKS-oh AYKS-ஒஹ் -
Ἤκουσεν Jesus A-koo-sane A-கோ-ஸனெ ὁ heard oh ஒஹ் Ἰησοῦς that ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS ὅτι they OH-tee ஓஃ-டே ἐξέβαλον had ayks-A-va-lone அய்க்ஸ்-A-வ-லொனெ αὐτὸν cast af-TONE அf-Tஓந்ஏ ἔξω him AYKS-oh AYKS-ஒஹ் καὶ out; kay கய் εὑρὼν and ave-RONE அவெ-ற்ஓந்ஏ αὐτὸν when af-TONE அf-Tஓந்ஏ εἶπεν he EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτῷ had af-TOH அf-Tஓஃ Σὺ found syoo ஸ்யோ πιστεύεις him, pee-STAVE-ees பே-STAVஏ-ஈஸ் εἰς he ees ஈஸ் τὸν said tone டொனெ υἱὸν unto yoo-ONE யோ-ஓந்ஏ τοῦ him, too டோ Θεοῦ Dost thay-OO தய்-ஓஓ -
ἀπεκρίθη answered ah-pay-KREE-thay அஹ்-பய்-Kற்ஏஏ-தய் ἐκεῖνος and ake-EE-nose அகெ-ஏஏ-னொஸெ καὶ said, kay கய் εἶπεν Who EE-pane ஏஏ-பனெ τίς is tees டேஸ் ἐστιν he, ay-steen அய்-ஸ்டேன் κύριε Lord, KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் ἵνα that EE-na ஏஏ-ன πιστεύσω I pee-STAYF-soh பே-STAYF-ஸொஹ் εἰς might ees ஈஸ் αὐτόν believe af-TONE அf-Tஓந்ஏ -
εἶπεν EE-pane ஏஏ-பனெ δὲ Jesus thay தய் αὐτῷ said af-TOH அf-Tஓஃ ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς him, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Καὶ Thou kay கய் ἑώρακας hast ay-OH-ra-kahs அய்-ஓஃ-ர-கஹ்ஸ் αὐτὸν both af-TONE அf-Tஓந்ஏ καὶ seen kay கய் ὁ him, oh ஒஹ் λαλῶν and la-LONE ல-ள்ஓந்ஏ μετὰ it may-TA மய்-TA σοῦ is soo ஸோ ἐκεῖνός he ake-EE-NOSE அகெ-ஏஏ-ந்ஓSஏ ἐστιν ay-steen அய்-ஸ்டேன் -
ὁ he oh ஒஹ் δὲ said, thay தய் ἔφη Lord, A-fay A-fஅய் Πιστεύω I pee-STAVE-oh பே-STAVஏ-ஒஹ் κύριε· believe. KYOO-ree-ay KYஓஓ-ரே-அய் καὶ And kay கய் προσεκύνησεν he prose-ay-KYOO-nay-sane ப்ரொஸெ-அய்-KYஓஓ-னய்-ஸனெ αὐτῷ worshipped af-TOH அf-Tஓஃ -
καὶ kay கய் εἶπεν Jesus EE-pane ஏஏ-பனெ ὁ said, oh ஒஹ் Ἰησοῦς For ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Εἰς judgment ees ஈஸ் κρίμα I KREE-ma Kற்ஏஏ-ம ἐγὼ am ay-GOH அய்-Gஓஃ εἰς come ees ஈஸ் τὸν into tone டொனெ κόσμον this KOH-smone Kஓஃ-ஸ்மொனெ τοῦτον world, TOO-tone Tஓஓ-டொனெ ἦλθον that ALE-thone Aள்ஏ-தொனெ ἵνα they EE-na ஏஏ-ன οἱ which oo ஊ μὴ see may மய் βλέποντες VLAY-pone-tase Vள்AY-பொனெ-டஸெ βλέπωσιν not VLAY-poh-seen Vள்AY-பொஹ்-ஸேன் καὶ might kay கய் οἱ see; oo ஊ βλέποντες and VLAY-pone-tase Vள்AY-பொனெ-டஸெ τυφλοὶ tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ γένωνται that GAY-none-tay GAY-னொனெ-டய் -
καὶ some kay கய் Ἤκουσαν of A-koo-sahn A-கோ-ஸஹ்ன் ἐκ the ake அகெ τῶν Pharisees tone டொனெ Φαρισαίων fa-ree-SAY-one fஅ-ரே-SAY-ஒனெ ταῦτα which TAF-ta TAF-ட οἱ were oo ஊ ὄντες with ONE-tase ஓந்ஏ-டஸெ μετ' him mate மடெ αὐτοῦ heard af-TOO அf-Tஓஓ καὶ these kay கய் εἶπον words, EE-pone ஏஏ-பொனெ αὐτῷ and af-TOH அf-Tஓஃ Μὴ said may மய் καὶ unto kay கய் ἡμεῖς him, ay-MEES அய்-MஏஏS τυφλοί Are tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ ἐσμεν ay-smane அய்-ஸ்மனெ -
εἶπεν Jesus EE-pane ஏஏ-பனெ αὐτοῖς said af-TOOS அf-TஓஓS ὁ unto oh ஒஹ் Ἰησοῦς them, ee-ay-SOOS ஈ-அய்-SஓஓS Εἰ If ee ஈ τυφλοὶ ye tyoo-FLOO ட்யோ-Fள்ஓஓ ἦτε were A-tay A-டய் οὐκ blind, ook ஊக் ἂν ye an அன் εἴχετε should EE-hay-tay ஏஏ-ஹய்-டய் ἁμαρτίαν· have a-mahr-TEE-an அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அன் νῦν nyoon ன்யோன் δὲ no thay தய் λέγετε sin: LAY-gay-tay ள்AY-கய்-டய் ὅτι but OH-tee ஓஃ-டே Βλέπομεν now VLAY-poh-mane Vள்AY-பொஹ்-மனெ ἡ ye ay அய் οὖν say, oon ஊன் ἁμαρτία a-mahr-TEE-ah அ-மஹ்ர்-Tஏஏ-அஹ் ὑμῶν We yoo-MONE யோ-Mஓந்ஏ μένει see; MAY-nee MAY-னே
John 9 interlinear in Tamil
Interlinear verses John 9